Paroles et traduction BK feat. Papatinho - Correria (feat. Papatinho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Correria (feat. Papatinho)
The Hustle (feat. Papatinho)
Correria
igual
o
mano
que
varre
as
ruas
Hustle
like
the
dude
sweeping
the
streets
Correria
igual
o
mano
que
vende
drogas
Hustle
like
the
dude
selling
drugs
Correria
igual
o
menor
que
tá
na
escola
Hustle
like
the
kid
in
school
Na
melhor
nota,
pra
ter
o
melhor
das
notas
Getting
the
best
grades,
to
have
the
best
of
grades
Correria
tipo
aquela
mãe
solteira
Hustle
like
that
single
mom
Se
matando
pra
poder
cuidar
dos
filhos
Killing
herself
to
take
care
of
her
kids
Correria
tira
do
ombro
a
poeira
Hustle
dusts
off
the
shoulders
Nos
é
o
trem
olha
o
caminho
que
eu
trilho
We
are
the
train,
look
at
the
path
I
walk
Correria
tipo
o
nome
que
eu
vim
Hustle
like
the
name
I
came
with
Os
beat
do
Fiu
Fiu's
beats
Pra
ter
o
bolso
mais
pesado
que
o
bril
é
To
have
a
pocket
heavier
than
the
shine
is
Tu
rindo,
e
eu
me
crio
com
a
minha
crew
You
laughing,
and
I
create
with
my
crew
Acelerado,
na
minha
frente
só
vejo
moscas
no
parabrisa
do
carro
Accelerated,
in
front
of
me
I
only
see
flies
on
the
windshield
Acelerado,
eles
falam
que
eu
sou
Sol,
derreto
pessoas
de
plástico
Accelerated,
they
say
I'm
the
Sun,
I
melt
plastic
people
E
por
isso
eu
sou
sempre
tão
verdadeiro
And
that's
why
I'm
always
so
true
Pra
ser
inesquecível,
igual
o
amor,
o
primeiro
To
be
unforgettable,
like
the
first
love
E
por
isso
que
eu
sempre
tão
verdadeiro
And
that's
why
I'm
always
so
true
Igual
essas
ruas
cobrando
por
conselhos
Like
these
streets
charging
for
advice
Vida,
diga,
se
sou
um
lutador
e
lutar
é
minha
sina
Life,
tell
me,
if
I'm
a
fighter
and
fighting
is
my
fate
Sei
que
sou
o
luxo
na
arte
de
destruir
I
know
I'm
the
luxury
in
the
art
of
destroying
Molotov
na
garrafa
de
Hennessy
Molotov
in
the
Hennessy
bottle
Eu
vou
ganhar,
e
não
diga
que
eu
não
avisei
I
will
win,
and
don't
say
I
didn't
warn
you
Eu
vou
ganhar,
e
ganhar,
e
não
diga
que
eu
não
avisei
I
will
win,
and
win,
and
don't
say
I
didn't
warn
you
Cuidamos
disso
aqui,
igual
leões
na
fauna
We
take
care
of
this
here,
like
lions
in
the
fauna
Cuidamos
disso
aqui,
igual
zagueiros
na
área
We
take
care
of
this
here,
like
defenders
in
the
area
Cuidamos
disso
aqui,
igual
hipster
cuida
da
barba
We
take
care
of
this
here,
like
hipsters
take
care
of
their
beards
Buscando
sempre
melhoria,
igual
os
amigo
procurando
a
braba
Always
seeking
improvement,
like
friends
looking
for
the
best
Igual
o
mestre
de
obra,
o
obreiro
Like
the
master
builder,
the
worker
Uma
tonelada
de
rima
na
mente,
eu
tô
sempre
carregando
peso
A
ton
of
rhymes
in
my
mind,
I'm
always
carrying
weight
Eu
já
tô
salvo,
só
escrevo
salmos
I'm
already
saved,
I
only
write
psalms
Fazendo
novas
bíblias,
figurinhas
fazem
álbuns
Making
new
bibles,
stickers
make
albums
Tipo
um
tanque
de
guerra,
somos
blindado
Like
a
war
tank,
we
are
armored
Bling
bling,
temos
brilhado
Bling
bling,
we
have
shined
E
sim
tamo
avançado
And
yes,
we
are
advanced
Não,
tem
me
amansado
No,
they
have
tamed
me
Não,
tamo
cansando
No,
we
are
getting
tired
Sim,
tamo
alcançando
Yes,
we
are
achieving
Pra
não
me
sentir
o
bom
e
sim
me
sentir
bem
To
not
feel
good,
but
to
feel
well
Um
salve
pra
minhas
irmãs
Shout
out
to
my
sisters
Mais
correria
que
tem
criticas
me
fazem
rir,
ameaças
dormir
More
hustle,
critics
make
me
laugh,
threats
make
me
sleep
Sai
da
minha
frente
Get
out
of
my
way
Não
sou
coringa,
nem
Odin
I'm
not
Joker,
nor
Odin
Com
a
moral
soldado,
e
do
chefão
With
the
soldier's
morals,
and
the
boss's
No
esgoto
e
no
topo
consideração
In
the
sewer
and
at
the
top,
consideration
Eu
tenho
respeito
do
dono
e
o
garçom
(Fé
pra
tudo)
I
have
respect
from
the
owner
and
the
waiter
(Faith
for
everything)
Eu
vou
ganhar,
e
não
diga
que
eu
não
avisei
I
will
win,
and
don't
say
I
didn't
warn
you
Eu
vou
ganhar,
e
ganhar,
e
não
diga
que
eu
não
avisei
I
will
win,
and
win,
and
don't
say
I
didn't
warn
you
Ah
eu
vou
ganhar,
vou
ganhar
Ah,
I
will
win,
I
will
win
E
não
diga
que
eu
não
avisei
And
don't
say
I
didn't
warn
you
E
não
diga
que
eu
não
avisei
And
don't
say
I
didn't
warn
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abebe Bikila Costa Santos, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.