BK feat. Papatinho - Correria (feat. Papatinho) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BK feat. Papatinho - Correria (feat. Papatinho)




Correria (feat. Papatinho)
Толкотня (при участии Papatinho)
Pode falar
Разговаривай
BK
Любимый
oh, oh
О, о, о
Correria igual o mano que varre as ruas
Толкотня как у человека, который подметает улицы
Correria igual o mano que vende drogas
Толкотня как у человека, который продает наркотики
Correria igual o menor que na escola
Толкотня как у малыша, который в школе
Na melhor nota, pra ter o melhor das notas
Это лучшее из оценок, чтобы получить лучшее из оценок
Correria tipo aquela mãe solteira
Толкотня как у этой одинокой мамы
Se matando pra poder cuidar dos filhos
Надрывается, чтобы заботиться о своих детях
Correria tira do ombro a poeira
Толкотня стряхивает пыль с плеч
Nos é o trem olha o caminho que eu trilho
Это мы, поезд, смотри, по какому пути я иду
Correria tipo o nome que eu vim
Толкотня как имя, которое сделал себе
Os beat do Fiu
Биты от Fiu
Pra ter o bolso mais pesado que o bril é
Чтобы карман был тяжелее, чем блеск
Tu rindo, e eu me crio com a minha crew
Ты смеешься, а я создаю себя со своей командой
Acelerado, na minha frente vejo moscas no parabrisa do carro
На предельной скорости, перед собой я вижу только мух на лобовом стекле
Acelerado, eles falam que eu sou Sol, derreto pessoas de plástico
На предельной скорости, они говорят, что я Солнце, я плавлю людей из пластика
E por isso eu sou sempre tão verdadeiro
И поэтому я всегда такой настоящий
Pra ser inesquecível, igual o amor, o primeiro
Чтобы быть незабываемым, как любовь, первая
E por isso que eu sempre tão verdadeiro
И поэтому я всегда такой настоящий
Igual essas ruas cobrando por conselhos
Как эти улицы, требующие выслушать совет
Vida, diga, se sou um lutador e lutar é minha sina
Жизнь, скажи, я ли борец, и борьба ли моя судьба
Sei que sou o luxo na arte de destruir
Знаю, что я роскошь в искусстве разрушать
Molotov na garrafa de Hennessy
Коктейль Молотова в бутылке Hennessy
Eu vou ganhar, e não diga que eu não avisei
Я выиграю и не говори, что я не предупредил
Eu vou ganhar, e ganhar, e não diga que eu não avisei
Я выиграю и выиграю, и не говори, что я не предупредил
Cuidamos disso aqui, igual leões na fauna
Мы заботимся об этом здесь, как львы в фауне
Cuidamos disso aqui, igual zagueiros na área
Мы заботимся об этом здесь, как защитники на поле
Cuidamos disso aqui, igual hipster cuida da barba
Мы заботимся об этом здесь, как хипстер заботится о бороде
Buscando sempre melhoria, igual os amigo procurando a braba
Всегда ищем улучшения, как друзья ищут травку
Igual o mestre de obra, o obreiro
Как прораб, рабочий
Uma tonelada de rima na mente, eu sempre carregando peso
Тонна рифм в голове, я всегда несу тяжесть
Eu salvo, escrevo salmos
Я уже спасен, я пишу только псалмы
Fazendo novas bíblias, figurinhas fazem álbuns
Создавая новые Библии, наклейки создают альбомы
Tipo um tanque de guerra, somos blindado
Как танк, мы в броне
Bling bling, temos brilhado
Блеск, мы сияем
E sim tamo avançado
Да, мы впереди
Não, tem me amansado
Нет, нас не приручают
Não, tamo cansando
Нет, мы не устаем
Sim, tamo alcançando
Да, мы достигаем
Pra não me sentir o bom e sim me sentir bem
Чтобы не чувствовать себя хорошим, а чувствовать себя хорошо
Um salve pra minhas irmãs
Приветствую моих сестер
Mais correria que tem criticas me fazem rir, ameaças dormir
Больше суеты из-за критики, которая заставляет меня смеяться, а угрозы спать
Sai da minha frente
Оставь меня в покое
Não sou coringa, nem Odin
Я не Джокер, не Один
Com a moral soldado, e do chefão
С моралью солдата и шефа
No esgoto e no topo consideração
В канализации и на вершине уважение
No bar
В баре
Eu tenho respeito do dono e o garçom (Fé pra tudo)
У меня есть уважение к хозяину и официанту (верить во все)
Eu vou ganhar, e não diga que eu não avisei
Я выиграю и не говори, что я не предупредил
Eu vou ganhar, e ganhar, e não diga que eu não avisei
Я выиграю и выиграю, и не говори, что я не предупредил
Ah eu vou ganhar, vou ganhar
Ах, я выиграю, выиграю
E não diga que eu não avisei
И не говори, что я не предупредил
Eu vou ganhar
Я выиграю
E não diga que eu não avisei
И не говори, что я не предупредил





Writer(s): Abebe Bikila Costa Santos, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.