Paroles et traduction BK - Deus do Furdunço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus do Furdunço
God of Chaos
A
entidade
que
fazia
tu
falsificar
a
identidade
The
entity
that
made
you
fake
your
ID
Pra
entrar
em
boates,
poder
comprar
em
bares
To
get
into
clubs,
to
be
able
to
buy
in
bars
Você
sempre
me
ouve
sempre
faço
tu
acreditar
You
always
listen
to
me,
I
always
make
you
believe
Que
essa
vai
ser
a
melhor
noite
That
this
is
going
to
be
the
best
night
Que
vai
ser
a
última
noite,
que
ela
vai
te
dar
hoje
That
it
will
be
the
last
night,
that
she
will
give
it
to
you
tonight
Se
bem
que
essa
festa
vai
ficar
mal
Although
this
party
will
be
bad
Mesmo
amanhã,
semana
que
vem
tendo
outra
igual
Even
tomorrow,
next
week
having
another
one
just
like
it
Aquela
voz
que
te
leva
pro
bar
após
o
trabalho
That
voice
that
takes
you
to
the
bar
after
work
Mesmo
que
cansado
pra
caralho
no
bolso
nenhum
centavo
Even
if
you're
tired
as
hell,
without
a
penny
in
your
pocket
Às
vezes
até
gripado
só
pra
ir
naquele
rolé
ruim
que
tá
hypado
Sometimes
even
with
a
cold,
just
to
go
to
that
bad
party
that's
hyped
Sua
voz
que
fez
você
traiu
sua
ex-mina
Your
voice
that
made
you
cheat
on
your
ex-girlfriend
E
fala
que
é
a
última
vez
And
says
it's
the
last
time
Até
aparecer
duas,
três
minas
Until
two,
three
girls
show
up
Se
embebedar
aos
passos,
campo
minado
olha
quantas
minas
Get
drunk
at
the
steps,
minefield
look
how
many
girls
Não
vai
embora
agora
Don't
leave
now
Fazer
o
que
em
casa
What
to
do
at
home
Ninguém
te
ama
mais
que
a
madrugada
Nobody
loves
you
more
than
the
dawn
E
se
o
cartão
estourar
aproveita
enquanto
passa
And
if
the
card
bursts,
enjoy
while
it
passes
Juro
não
vai
morrer,
essa
é
a
última
cerveja
I
swear
you
won't
die,
this
is
the
last
beer
Não
vai
embora
agora
Don't
leave
now
Fazer
o
que
em
casa
What
to
do
at
home
Ninguém
te
ama
mais
que
a
madrugada
Nobody
loves
you
more
than
the
dawn
E
se
o
cartão
estourar
aproveita
enquanto
passa
And
if
the
card
bursts,
enjoy
while
it
passes
Juro
não
vai
morrer,
essa
é
a
última
cerveja
I
swear
you
won't
die,
this
is
the
last
beer
Hoje
é
segunda
o
dia
não
interessa
Today
is
Monday,
the
day
doesn't
matter
RJ,
pista
salgada,
mas
tem
rolé
na
pedra
RJ,
salty
track,
but
there's
a
party
at
the
rock
Tem
sempre
uma
quente
que
a
gente
gela
There's
always
a
hot
one
that
we
chill
Tu
é
religioso
então
depois
nós
vai
à
capela
You're
religious
so
later
we'll
go
to
the
chapel
No
Ximenes
umas
mina
igual
Mariana
In
Ximenes
some
girls
like
Mariana
Debaixo
dos
Arco
a
preta
me
acertou
igual
flecha
Under
the
Arches
the
black
girl
hit
me
like
an
arrow
E
já
tá
clareando
e
nem
o
bar
tá
fechando
bebê
And
it's
already
getting
light
and
not
even
the
bar
is
closing
baby
Mas
a
gente
fecha
But
we
close
E
taca
garrafa,
e
taca
cadeira,
e
cai
na
porrada
And
throw
bottles,
and
throw
chairs,
and
get
into
fights
Os
ponto
na
cara,
puxando
a
carteira
The
dots
on
the
face,
pulling
the
wallet
Ignorou
o
pardal
afinal
Ignored
the
sparrow
after
all
Ela
disse
que
tá
pelada
e
o
marido
na
hora
extra
She
said
she's
naked
and
her
husband
is
working
overtime
Não
vai
embora
agora
Don't
leave
now
Fazer
o
que
em
casa
What
to
do
at
home
Ninguém
te
ama
mais
que
a
madrugada
Nobody
loves
you
more
than
the
dawn
E
se
o
cartão
estourar
aproveita
enquanto
passa
And
if
the
card
bursts,
enjoy
while
it
passes
Juro
não
vai
morrer,
essa
é
a
última
cerveja
I
swear
you
won't
die,
this
is
the
last
beer
Véio
eu
não
sou
ninguém
eu
não
sou
nada
Old
man,
I'm
nobody,
I'm
nothing
Eu
sou
a
desculpa
que
a
sua
mente
dá
I'm
the
excuse
your
mind
gives
Pra
realizar
as
suas
vontades,
seu
desejos
To
fulfill
your
desires,
your
wishes
O
prazer
que
você
sente
de
chegar
em
casa
mais
tarde
The
pleasure
you
feel
of
coming
home
later
Viva
minha
responsabilidade
Live
my
responsibility
Que
faz
eu
ser
quem
sou
e
as
pessoas
me
amarem
That
makes
me
who
I
am
and
people
love
me
Por
eu
pagar
rodadas
por
eu
amar
noitadas
For
paying
rounds,
for
loving
nights
out
E
amanhecer
em
motéis
sujos
com
as
roupas
amarrotadas
And
waking
up
in
dirty
motels
with
wrinkled
clothes
No
fim
que
a
ressaca
vem
igual
trem
na
minha
mente
In
the
end,
the
hangover
comes
like
a
train
in
my
mind
Lotado
de
arrependimentos
Crowded
with
regrets
Eu
nunca
entendo
mas
é
verdade
I
never
understand,
but
it's
true
Chega
a
noite
eu
fico
bem
When
night
comes,
I
feel
good
Deus
do
Furdunço
operou
mais
um
milagre
The
God
of
Chaos
worked
another
miracle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abebe Bikila Costa Santos, 1, Vinicius Leonard Moreira, Felipe Perdigao Hiltz
Album
Gigantes
date de sortie
13-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.