Paroles et traduction BK - Lugar
O
líder
em
movimento
Лидер
движения
Esse
é
o
meu
lugar
Это
мое
место
Eu
não
esqueço
de
onde
eu
vim
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел
Por
isso
eu
quero
meu
lugar
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мое
место
Eu
sei
o
que
é
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
это
лучше
для
меня
Não
tente
me
dizer
como
andar
Не
пытайтесь
сказать
мне,
как
ходить
Eu
não
esqueço
de
onde
eu
vim
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел
Por
isso
eu
quero
meu
lugar
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мое
место
Eu
sei
o
que
é
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
это
лучше
для
меня
Não
tente
me
dizer
como
andar
Не
пытайтесь
сказать
мне,
как
ходить
Ter
dia
de
rei,
filhos
na
Disney,
contando
as
de
cem
Иметь
день
короля,
дети,
Disney,
рассказывая
о
сто
Tem
um
lugar
que
os
choros
são
de
felicidade
Имеет
место,
что
choros
являются
счастье
E
os
sorrisos
são
reais,
ali
que
eu
quero
estar
И
улыбки
реальны,
и
там,
я
хочу
быть
Eu
quero
conversar
Я
хочу
поговорить
Não
quero
mais
que
armas
falem
por
mim
Не
хочу
больше
оружия
говорить
за
меня
Porque
se
for
assim,
imagina
nós
discutindo...
Потому
что
если
это
так,
думаете,
мы
обсуждаем...
Calibres
sem
educação,
só
falam
cuspindo
Датчики
без
образования,
только
говорят,
плюнув
Por
todos
meios
necessários
chegar
ao
objetivo
Все
средства,
необходимые
добраться
до
цели
Quer
ser
livre
sem
ter
que
ir
no
tribunal
pra
provar
isso
Хочет
быть
свободным,
без
необходимости
идти
в
суд,
чтоб
доказать
это
Hoje
a
mira
me
erra,
a
mesa
é
farta,
a
guerra
é
ingrata
Сегодня
в
прицел
мне
скучает,
стол,
ненасытен,
война-дело
неблагодарное
A
gente
não
ganha
se
a
gente
se
mata
Мы
не
выигрывает,
если
человек
убивает
себя
O
papo
é
reto,
nunca
em
cima
do
muro
Чат
прямой,
не
на
заборе
Apanha
dos
dois
lados,
igual
ping-pong
Catch
двух
сторон,
равна
пинг-понг
Por
isso
tocamos
nas
alma
além
dos
telefones
Поэтому
мы
играем,
на
душу,
кроме
телефоны
Somos
orações,
não
ringtones
Мы
являемся
молитвы,
не
рингтоны
Eu
não
esqueço
de
onde
eu
vim
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел
Por
isso
eu
quero
meu
lugar
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мое
место
Eu
sei
o
que
é
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
это
лучше
для
меня
Não
tente
me
dizer
como
andar
Не
пытайтесь
сказать
мне,
как
ходить
Eu
não
esqueço
de
onde
eu
vim
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел
Por
isso
eu
quero
meu
lugar
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мое
место
Eu
sei
o
que
é
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
это
лучше
для
меня
Não
tente
me
dizer
como
andar
Не
пытайтесь
сказать
мне,
как
ходить
Cansamos
de
limpar
a
casa
e
nem
ter
a
nossa
Устали
убирать
в
доме
и
не
у
нас
Fazer
comida
e
nem
ter
a
nossa
Сделать
еду
и
не
у
нас
Cansamos
de
cuidar
dos
filhos
deles
enquanto
matam
os
nossos
Устали
заботиться
о
них,
как
дети
убивают
наших
Respeito
quem
capinou
o
campo
pra
gente
jogar
nele
О
тех,
кто
capinou
поле
для
нас,
играть
на
нем
Quem
jogou
lixo
fora
pra
gente
não
ser
ele
Те,
кто
бросил
мусор
нам
не
быть
он
Quantos
falam
que
é
passado
passar
a
visão?
Сколько
говорят,
что
это
прошлое
провести
зрение?
Mas
pra
cês
rebolar
no
baile
tem
que
ter
alguém
na
contenção
Но
ты
cês
этот
раз
на
выпускной
должны
иметь
кого-то
на
утверждение
Rodando
o
mundo,
valorizando
o
passe
Работает
мир,
ценя
пароль
Mas
o
meu
time
nunca
esquece
da
base
Но
моя
команда
никогда
не
забывает
базы
Falando
pro
menorzinho
Говоря
про
menorzinho
Vai
melhorar
no
caminho,
não
importa,
tudo
passa
Улучшится
в
пути,
независимо
от
того,
что
все
проходит
Já
fui
chamado
de
gigante,
chamado
de
Sol
Уже
был
вызван
гигант,
называется
Солнце
Chamado
de
caminhos,
chamado
de
Titãs
Называется
путей,
называется
Титанов
Eu
tenho
vários
nomes,
várias
fases
У
меня
есть
несколько
имен,
несколько
этапов
Mas
não
esqueço
quem
sou,
eu
sou
a
liberdade
Но
я
не
забываю,
кто
я,
я-свобода
Eu
não
esqueço
de
onde
eu
vim
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел
Por
isso
eu
quero
meu
lugar
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мое
место
Eu
sei
o
que
é
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
это
лучше
для
меня
Não
tente
me
dizer
como
andar
Не
пытайтесь
сказать
мне,
как
ходить
Eu
não
esqueço
de
onde
eu
vim
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел
Por
isso
eu
quero
meu
lugar
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мое
место
Eu
sei
o
que
é
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
это
лучше
для
меня
Não
tente
me
dizer
como
andar
Не
пытайтесь
сказать
мне,
как
ходить
A
gente
não
pensava
em
dominar
o
mundo
até
ver
que
dava
Ты
не
думал
захватить
мир,
пока
не
увидите,
что
давал
Hoje
tipo
glock,
sem
trava
Сегодня
типа
glock,
без
защелки
Não
me
compare
com
os
manos
que
se
julgam
de
raça
Не
мне,
сравните
корешей,
которые,
если
судить
породы
Mas
tão
igual
a
vira-latas,
sentado
Но
так
равно
дворняги,
сидя
Onde
eu
toco
vira
dinheiro,
eu
tô
tipo
Midas
preto
Где
я
играю
поворачивает
деньги,
я
да
тип
Midas
черный
Mas
eu
não
me
troco
por
dinheiro
nem
me
entorto
por
dinheiro
Но
я
не
торгую,
за
деньги
не
мне
entorto
за
деньги
Mano,
me
respeita
Ниггер,
меня
уважает
Ser
o
patrão,
brindar
Patrón
Хозяин,
тост
Patrón
Tantos
reis
e
rainhas,
me
tragam
mais
tronos
Так
много
королей
и
королев,
сделали
мне
более
престолов
Lucrar
não
te
deixa
feliz,
duvido
Прибыль-не
будешь
счастлив,
я
сомневаюсь
Depois
que
ver
acontecer
não
vai
mais
chorar
sem
motivo
После
просмотра
произойти,
больше
не
будет
плакать
без
причины
Eu
e
notas,
tipo
um
casamento
Я
и
заметки,
типа
свадьбы
Mas
eu
não
enjoo
com
o
tempo
Но
я
не
симптомы,
сходные
с
течением
времени
Vou
sempre
fazer
o
meu
melhor,
dar
o
meu
suor
Я
всегда
буду
делать
все
возможное,
чтобы
дать
мой
пот
Seja
putaria
ou
sentimento
Есть
putaria
или
чувство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos, Paulo Vitor Araujo Guedes, Matheus Henrique Goncalves Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.