BK - Universo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BK - Universo




Universo
Вселенная
Esse é meu universo, onde eu me deito
Это моя вселенная, где я лежу,
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Где я мечтаю, создаю монстров и уничтожаю их.
Esse é meu universo, onde eu me deito
Это моя вселенная, где я лежу,
Onde eu sonho, crio os monstros e os destruo
Где я мечтаю, создаю монстров и уничтожаю их.
Olha pra mim! (olha pra Lapa!)
Посмотри на меня! (посмотри на Лапу!)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Ты знаешь, какого цвета полоса? (да, да)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Время не остановилось, и оно идет (да, да)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender!)
И мне еще многому предстоит научиться (научиться!)
Olha pra mim! (olha pra Lapa!)
Посмотри на меня! (посмотри на Лапу!)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Ты знаешь, какого цвета полоса? (да, да)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Время не остановилось, и оно идет (да, да)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender!)
И мне еще многому предстоит научиться (научиться!)
Olha pra...
Посмотри на...
Universo não bem, não mal, ele vontades
Вселенная не видит добра, не видит зла, она видит желания.
Que a minha vontade seja maior do que a dos meus inimigos
Пусть мое желание будет сильнее, чем у моих врагов.
Universo não bem, não mal, ele verdades
Вселенная не видит добра, не видит зла, она видит истины.
Por que tu acha que eu não minto?
Почему ты думаешь, что я не вру?
Até quando eu falo merda, isso é uma parte de quem sou
Даже когда я говорю чушь, это часть меня.
Não vou me fingir de bonzinho e depois roubar, não sou pastor
Я не буду притворяться хорошим, а потом воровать, я не пастор.
Pode me achar de outro plano, mas o meu plano é o mesmo de todo mano
Ты можешь считать меня с другой планеты, но мой план тот же, что и у всех парней.
Carro do ano, bundas balançando, ninguém da casa chorando
Машина года, трясущиеся задницы, никто дома не плачет.
Esse é o mundo real, onde reis sentem medo
Это реальный мир, где короли боятся,
Deuses não aguentam o peso, vontade se perde em desejo
Боги не выдерживают тяжести, желание теряется в страсти.
Mas eu sei como o universo funciona, seus motores, seus fios
Но я знаю, как работает вселенная, ее моторы, ее провода,
Seus amores, seus filhos, condutores e conduzidos, ok?
Ее любовь, ее дети, ведущие и ведомые, понятно?
Eu nunca perco, é tudo troca
Я никогда не проигрываю, это просто обмен.
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Я всегда оставляю, то, что мое, возвращается.
Eu nunca perco, é tudo troca
Я никогда не проигрываю, это просто обмен.
Eu sempre deixo, o que é meu volta
Я всегда оставляю, то, что мое, возвращается.
Olha pra mim! (olha pra Lapa!)
Посмотри на меня! (посмотри на Лапу!)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Ты знаешь, какого цвета полоса? (да, да)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Время не остановилось, и оно идет (да, да)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender!)
И мне еще многому предстоит научиться (научиться!)
Olha pra mim! (olha pra Lapa!)
Посмотри на меня! (посмотри на Лапу!)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Ты знаешь, какого цвета полоса? (да, да)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Время не остановилось, и оно идет (да, да)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender!)
И мне еще многому предстоит научиться (научиться!)
Olha pra...
Посмотри на...
Não posso sair, isso é tipo um pacto
Я не могу уйти, это как договор.
Minha missão, e por isso eu mato
Моя миссия, и поэтому я убиваю.
Nasci pra isso, é meu destino
Я родился для этого, это моя судьба.
É meu caminho, o mundo tem me guiado
Это мой путь, мир ведет меня.
Não desista agora
Не сдавайся сейчас.
Pense que isso é uma corrida onde não importa a volta
Думай об этом, как о гонке, где не важен круг,
E não importa quem vai chegar em primeiro
И неважно, кто придет первым,
E sim onde tu quer chegar, qual tua meta? Mostra!
А важно, куда ты хочешь прийти, какова твоя цель? Покажи!
Hey, tropa brindando, isso é fartura
Эй, команда празднует, это изобилие.
Os bosta invejando, isso é loucura
Говнюки завидуют, это безумие.
tudo na bandeja, uns querem ser, outros que ninguém seja
Все на блюдечке, одни хотят быть, другие, чтобы никто не был.
Não tive medo dos sacrifícios nem dos preços
Я не боялся жертв, ни цен,
Nem dos pesos, segui minha fome
Ни тяжести, я следовал своему голоду.
Não me perdi nos elogios, fui avante
Я не потерялся в похвалах, я шел вперед.
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Деньги не мои, эти кроссовки не мои,
Essa roupa não é minha, tenho minha vida
Эта одежда не моя, у меня есть только моя жизнь.
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Можешь забрать у меня все, она никогда не будет твоей.
Eu tenho minha vida
У меня есть только моя жизнь.
O dinheiro não é meu, esse tênis não é meu
Деньги не мои, эти кроссовки не мои,
Essa joia não é minha, tenho minha vida
Эти украшения не мои, у меня есть только моя жизнь.
Pode tirar de mim, ela nunca vai ser sua
Можешь забрать у меня все, она никогда не будет твоей.
Eu tenho minha vida
У меня есть только моя жизнь.
Olha pra mim! (olha pra Lapa!)
Посмотри на меня! (посмотри на Лапу!)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Ты знаешь, какого цвета полоса? (да, да)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Время не остановилось, и оно идет (да, да)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender!)
И мне еще многому предстоит научиться (научиться!)
Olha pra mim! (olha pra Lapa!)
Посмотри на меня! (посмотри на Лапу!)
Você sabe qual a cor da faixa? (yeah, yeah)
Ты знаешь, какого цвета полоса? (да, да)
Não parou no tempo e o tempo passa (yeah, yeah)
Время не остановилось, и оно идет (да, да)
E ainda tenho muito pra aprender (pra aprender!)
И мне еще многому предстоит научиться (научиться!)
Olha pra...
Посмотри на...





Writer(s): Matheus Fernando Da Silva Nascimento, Abebe Bikila Costa Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.