Paroles et traduction Bk - Top Boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekelele
flow
Ekelele
flow
Flauta
doce
mixtape
Recorder
mixtape
Pirâmide
Perdida,
Bloco
7
Lost
Pyramid,
Block
7
B7,
top
boys
B7,
top
boys
RJ,
top
boys
RJ,
top
boys
Nos
guetos
In
the
ghettos
Nas
lajes
On
the
rooftops
B7,
top
boys
B7,
top
boys
RJ,
top
boys
RJ,
top
boys
Nos
guetos
In
the
ghettos
Nas
lajes
On
the
rooftops
Top
boys,
top
boys,
top
boys...
Top
boys,
top
boys,
top
boys...
Ah,
gramas
pesam
nas
notas
Ah,
grams
weigh
heavy
on
the
bills
Quilos
vêm
por
rotas
Kilos
come
by
routes
É
boleto
pago,
mercado
livre
It's
bills
paid,
free
market
Sangue
realça
as
joias
Blood
highlights
the
jewels
Ilusões
embrulhadas
Illusions
wrapped
up
Como
se
fossem
presentes
As
if
they
were
presents
Produtos,
farmácias
Products,
pharmacies
Amamos
mentiras,
nos
chame
crente
We
love
lies,
call
us
believers
Tony
Montana
esperando
Frank
Luccas
Tony
Montana
waiting
for
Frank
Lucas
Morrer
pra
assumir
a
merda
do
posto
To
die
to
take
over
the
shitty
job
Zé
Pequeno
discutindo
com
Nino
Zé
Pequeno
arguing
with
Nino
Que
não
é
mais
Dadinho
e
seu
nome
não
é
Johnny
That
he's
not
Dadinho
anymore
and
his
name
ain't
Johnny
Escobar
vem
no
barco
Escobar
comes
in
the
boat
Histórias
reais,
ficção
e
cenários
Real
stories,
fiction
and
scenarios
Todos
rezando
pro
progresso
não
ser
a
comida
no
prato
Everyone
praying
for
progress
not
to
be
the
food
on
the
plate
Horas
pra
ficar
pronto
e
se
acabando
rápido
Hours
to
get
ready
and
ending
quickly
B7,
top
boys
B7,
top
boys
RJ,
top
boys
RJ,
top
boys
Nos
guetos
In
the
ghettos
Nas
lajes
On
the
rooftops
B7,
top
boys
B7,
top
boys
RJ,
top
boys
RJ,
top
boys
Nos
guetos
In
the
ghettos
Nas
lajes
On
the
rooftops
Top
boys,
top
boys,
top
boys...
Top
boys,
top
boys,
top
boys...
Tem
gente
que
faz,
tem
gente
que
vende
Some
people
make,
some
people
sell
Tem
gente
que
compra,
tem
gente
que
dá
a
vida
Some
people
buy,
some
people
give
their
lives
Tem
gente
que
fala,
tem
gente
que
vence
Some
people
talk,
some
people
win
Tem
gente
que
some,
tem
gente
que
duvida
Some
people
disappear,
some
people
doubt
Vejo
o
Piti
no
ninho
das
piton
I
see
Piti
in
the
python's
nest
Não
lido
com,
nem
falo
com
I
don't
deal
with,
nor
talk
to
Um
sonho
de
liberdade,
eu
tenho
o
dom
A
dream
of
freedom,
I
have
the
gift
Não
me
agarra,
eu
tô
tipo
teflon
Don't
grab
me,
I'm
like
Teflon
E
cês
largam
de
mão
e
nós
larga
o
dedo
And
you
guys
let
go
and
we
let
go
of
the
finger
Tem
que
ter
mais
que
cara
feia
pra
me
causar
medo
It
takes
more
than
a
mean
face
to
scare
me
Eles
falam
de
crime,
que
me
fez
rir
They
talk
about
crime,
which
made
me
laugh
Vi
que
só
sabem
sobre
os
crimes
que
sofreram
I
saw
they
only
know
about
the
crimes
they
suffered
Eu
vi
o
mundo
transformar
um
homem
num
cubo
de
gelo
I
saw
the
world
turn
a
man
into
an
ice
cube
Eu
vi
a
chapa
esquentando
a
ponto
de
derretê-lo
I
saw
the
plate
heating
up
to
the
point
of
melting
it
Tem
sede
de
morte,
então
bebam
You
thirst
for
death,
so
drink
Cês
tem
sede
de
morte,
então
bebam
You
thirst
for
death,
so
drink
De
ironia
esse
mundo
entende
bem
Of
irony
this
world
understands
well
Crack
na
lata
do
suco
do
bem
Crack
in
the
can
of
good
juice
De
ironia
esse
mundo
entende
bem
Of
irony
this
world
understands
well
Crack
na
lata
do
suco
do
bem
Crack
in
the
can
of
good
juice
Tá
com
a
boca
amarga,
quer
bala?
Your
mouth
is
bitter,
you
want
candy?
Tá
com
a
boca
amarga,
quer
bala?
Your
mouth
is
bitter,
you
want
candy?
Tá
com
a
boca
amarga,
quer
bala?
Your
mouth
is
bitter,
you
want
candy?
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Top
boy,
top
top
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Perdigao Hiltz, Abebe Bikila Costa Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.