Paroles et traduction BK feat. Djonga - Axé
Se
'cês
soubessem
o
quanto
de
dinheiro
eu
fiz
só
sendo
preto
Если
'cês
знали,
сколько
денег
я
сделал,
только
будучи
черный
E
o
louco
que
seria
o
dobro
se
eu
fosse
branco
И
сумасшедший,
который
был
бы
вдвое
больше,
если
бы
я
был
белый
E
eu
vejo
eles
ficando
puto
só
porque
eu
sou
preto
И
я
вижу,
они
становятся
пьяный
только
потому,
что
я
черный
E
hoje
os
que
me
dão
dinheiro
são
filho
de
branco
И
сегодня
все,
что
мне
дают
деньги-это
сын
белый
E
a
filha
do
racista
que
me
chama
no
Instagram
И
дочь
расистской,
что
меня
привлекает
в
Instagram
Pergunta:
"Preto,
o
que
'cê
vai
fazer
amanhã?"
Вопрос:
"Черный,
что
'доверие
будет
делать
завтра?"
E
eu
falo
que
não
vou
fazer
nada
pra
ver
o
final
И
я
говорю,
что
не
буду
ничего
делать
для
того,
чтобы
посмотреть
финал
E
elas
falam:
"Vem
em
casa,
meu
pai
vai
trampar
amanhã"
И
они
говорят:
"Иди
домой,
мой
отец,
несмотря
на
то,
что
будет
завтра"
E
ainda
são
aventureira
e
nem
sabe
onde
se
metem
И
еще
приключений,
и
не
знаете,
где
попадают
Só
sabe
porque
a
amiga
falou
que
a
gente
mete
mó
bem
Только
знаете,
потому
что
подруга
сказала,
что
мы
сложи
в
шк
хорошо
Café
da
manha
é
bacon
com
omelete
Завтрак-это
бекон
с
омлетом
E
a
empregada
preta
fala:
"Filho,
'cê
tá
se
sentindo
bem?"
И
горничная,
черный
говорит:
"Сын,
'lang
можешь
чувствовать
себя
хорошо?"
E
eu
descobri
que
ela
é
mãe
de
um
amigo
И
я
обнаружил,
что
она
является
матерью
друга
Inclusive
tá
preso
há
dois
ano
e
tá
saindo
В
том
числе
и
тут
в
ловушке
есть
два
года
и
тут
выходит
Irmão,
tô
te
esperando
pra
gente
roubar
a
cena
Брат,
я
тебя
ждал
для
нас,
украсть
шоу
Seu
filho
já
tá
crescido,
inclusive
ele
tá
lindo,
mó
saudade
Ваш
ребенок
уже
реально
выросли,
в
том
числе
он
тут
великолепный,
жернова
тоски
Desacredita
pr'ocê
ver
quem
que
é
o
poder
Дискредитирует
pr'ы
посмотреть,
кто,
что-это
сила
E
eu
sei
que
'cê
já
passou
muitas
noites
sem
dormir
И
я
знаю,
что
'доверие
уже
провел
много
ночей
без
сна
Axé
pra
candomblé,
eu
sou
umbanda
memo
Аше,
ты
с
кандомбле,
я
umbanda
memo
A
minha
fé
a
sua
cor
se
dedicou
pra
destruir
Моя
вера
в
свой
цвет,
если
посвятил
тебя
уничтожить
Amém,
meu
pai
Oxóssi,
eu
sou
rei,
ô
Djonga,
'cê
é
rei
Аминь,
мой
отец
Oxóssi,
я
король,
ф
Djonga,
'доверие
короля
BK,
você
é
rei
e
eu
tô
aqui
BK,
вы
король,
и
я
я
здесь
'Cê
sabe,
amo
vocês,
nós
vai
ser
nós
pra
sempre
'Рус
знаете,
я
люблю
вас,
мы
будем
мы
тебя
всегда
Isso
aí
só
nós
entende
e
foda-se
pelo
que
vim
Так
вот
только
мы
понимает
и
ебет
за
то,
что
пришел
Nós
usa
as
coisa
porque
nós
precisa
Мы
использует
вещь,
потому
что
мы
должны
Ou
porque
agora
pode
ter
Или
потому,
что
теперь,
возможно,
Nunca
fez
falta
e
agora
eu
quero
tanto
Никогда
недоставало,
и
теперь
я
хочу
так
много
Tipo
essa
gente
que
me
cerca
e
paga
pra
me
ver
Тип
это
люди,
которые
меня
окружает
и
платит,
чтоб
увидеть
Me
quer
no
privê
Хотите,
чтобы
я
в
privê
Não
quis
rezar
e
ainda
quer
o
poder
do
manto,
sagrado
Не
хотел
молиться
и
еще
хочет
власти
мантии,
священной
Bala
comia
e
eu
via
minha
mãe
pela
treta
Пуля
ел,
и
я
видел,
как
мама
за
фигня
Onde
'cês
tava
quando
era
as
droga
na
gaveta
Где
'cês
тава,
когда
это
снадобье
в
ящик
Dinheiro
vem
neguin'
atravessa
a
ponte
Деньги
приходит
neguin'
пересекает
мост
O
que
essa
paty
tanto
tem
que
'cês
não
vê
nas
preta
То,
что
эта
пати
так,
что
'cês
не
видит
в
черный
Djonga
não
lacra,
Djonga
abre
caminho
Djonga
не
запечатывает,
Djonga
открывает
путь
Faço
nascer
a
consciência
que
ela
é
necessária
Я
могу
родиться
сознание,
что
она
нужна
Tô
torcendo
pra
que
seja
de
parto
natural
Да
и
болел
ты,
что
это
естественные
роды
Mas
se
for
o
caso
com
minhas
rimas
cirúrgica
eu
faço
cesária
Но
если
в
случае
с
мои
рифмы
хирургической
я
делаю
cesaria
Ouvi
dizer
que
a
riqueza
tá
nos
detalhe
Я
слышал,
что
богатство
тут
в
подробнее
Será
que
é
por
isso
que
o
jovem
pobre
faz
cortinho
na
sobrancelha?
Это
поэтому,
что
молодой
бедный
делает
cortinho
на
брови?
O
seu
fetiche
é
que
eu
seja
fantoche
Ваш
фетиш
в
том,
что
я
был
кукольный
É
clichê,
mas
quem
nasceu
pra
ser
pastor
não
vira
ovelha
Это
клише,
но
любой,
кто
родился
для
того,
чтобы
быть
пастырем
не
поворачивается
овца
É,
a
vida
é
roda
gigante,
irmão
Жизнь-это
колесо
обозрения,
брат
Jorge
não
vai
roubar
pra
ter
os
pisante
não
Хорхе
не
будет
воровать?
все
pisante
не
Sejamos
Zumbis
dos
Palmares,
não
de
Walking
Dead
Мы
Зомби
dos
Palmares,
не
ходячие
Мертвецы
Enquanto
uns
pede
o
som
do
momento
eu
faço
o
som
que
o
momento
pede
В
то
время
как
друг
просит,
звук
в
данный
момент
я
делаю
звук,
который
в
данный
момент
просит
E
ela
vem
achando
que
essa
porra
é
Disney
И
она
приходит,
думая,
что
черт,
что
это
Дисней
Fala
gíria,
diz
nem
só
pra
tentar
se
envolver
Речи
жаргон,
говорит,
не
только
не
пытается
заниматься
E
ela
vem
achando
que
essa
porra
é
filme
И
она
приходит,
думая,
что
черт,
что
это
фильм
E
o
pai
sem
pulso
firme,
nós
vamos
brincar
um
pouco
e
depois
devolver
И
отец,
не
крепко,
мы
будем
играть
немного,
а
потом
вернуть
Ela
sobe
e
desce
no
pau,
finge
que
é
montanha-russa
Она
поднимается
и
опускается
на
член,
делает
вид,
что
это
американские
горки
Cocaína,
se
derrama,
mete
a
fuça
Кокаин,
если
льет,
посылает
fuça
Volta
pro
condomínio,
amiga
diz
que
ela
é
maluca,
pronta
Обратно
про
кондо,
подруга
говорит,
что
она
сумасшедшая,
готова
Olha
a
vida
louca
descolada
da
turma,
ahn
Смотрит
жизнь
с
ума
отделена
от
класса,
ан
Se
ficar
grávida
o
pai
paga
a
clínica
Если
забеременела,
отец
платит
клиника
O
mesmo
que
votou
em
Bolsonaro
que
fala:
"Aborto
é
pecado"
То
же
самое,
что
проголосовал
в
Bolsonaro,
который
говорит:
"Аборт-это
грех"
Hey,
galera
cínica
Эй,
ребята,
циничным
Mas
não
tem
problema
se
o
filho
for
de
preto
favelado
Но
это
не
проблема,
если
сын
будет
черный
favelado
Os
cria
taca
nas
branca,
fala
que
é
vingança
Создает
така
в
белом,
говорит,
что
это
месть
Não
tão
nem
aí
se
falam
que
é
palmitar
Не
так
и
не
там
и
говорят,
что
это
palmitar
Ei,
os
playboy
comprar
as
roupa,
as
gíria,
faz
trança
Эй,
плейбой,
купить
одежду,
жаргон,
делает
оплетка
Não
tão
nem
aí,
faz
de
tudo
pra
imitar,
hey
Не
так
и
не
там,
делает
все,
чтоб
подражать,
эй
Diz
que
gosta
do
FP,
do
trem,
da
bala
Говорит,
что
любит,
FP,
поезда,
пули
Na
semana
nenhum
papo,
nem
fala
В
неделю,
ни
в
чате,
ни
речи
Final
de
semana
veste
a
fantasia
Выходные
одевает
костюм
Não
é
porque
'cês
babam
ovo
dos
cria
que
'cês
são
cria
Не
потому,
что
'cês
babam
яйцо
из
создает,
что
'cês
являются
создает
Vem
falando
de
balão,
nós
sumindo
igual
o
padre
dele
Говорите
воздушный
шар,
мы
одинаковы
так
же,
как
священник
его
Falando
de
copão,
nós
mó
corpão
dentro
da
Blaze
Говоря
о
copão,
мы
жернов
corpão
в
Blaze
Acha
meu
sofrimento
diversão,
se
acha
a
salvação
Думаете,
мои
страдания,
удовольствия,
если
вы
думаете,
спасение
Quer
rimar
a
minha
vida,
mas
tem
minha
vida
não
(Não,
não,
não)
Хотите,
чтобы
рифмы
в
моей
жизни,
но
моя
жизнь
не
(Не,
не,
не)
E
olhos
que
me
condenam
todo
dia
И
глаза,
которые
меня
осуждают
каждый
день
'Cê
precisa
ver
um
episódio
dessa
merda
(Eu
vejo)
'Доверие
нужно,
чтобы
увидеть
эпизод
этого
дерьма
(Я
вижу)
Vejo
o
ódio
me
condenar
todo
dia
(O
que?)
Я
вижу
ненависть,
меня
осудить
каждый
день
(что?)
O
novo
episódio
sempre
a
mesma
merda
Новый
эпизод
всегда
одно
и
то
же
дерьмо
Vocês
quer
fingir
que
é
nós,
mas
não
ia
aguentar
ser
nós
Вы
хотите
сказать
что
это
мы,
но
не
собирался
терпеть
быть
мы
Nem
viu
de
onde
nós
veio,
para
que
tá
feio
Nem
viu
onde
nós
veio,
так
что
вы
feio
Eu
sei
que
tu
chora
quando
se
olha
no
espelho,
há
Я
знаю,
что
твоя
хора,
когда
она
не
спит,
она
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.