BK feat. JXNV$ & Mayra Andrade - Paraíso Que Me Cerca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BK feat. JXNV$ & Mayra Andrade - Paraíso Que Me Cerca




Paraíso Que Me Cerca
Paradise That Surrounds Me
Yay, yay, yay
Yay, yay, yay
Ahn, eles querem minha cabeça
Ahn, they want my head
Esse povo não aceita, não nasci pra ter chefe
These people don't accept, I wasn't born to have a boss
Bota as arma na mesa
Put the guns on the table
Quem criou, quem herdou? Então me diz quem merece
Who created, who inherited? So tell me who deserves it
O topo do mundo, o trono
The top of the world, the throne
Ser o dono, ser o número um
To be the owner, to be number one
A faca e o queijo
The knife and the cheese
A farsa e o beijo
The farce and the kiss
Jesus sabe bem
Jesus knows well
Não se emocionar sempre foi a lei
Not getting emotional has always been the law
Ser feliz sempre foi a regra
Being happy has always been the rule
Não tente medir o que eu alcancei
Don't try to measure what I've achieved
Eu sou bem maior que a sua régua
I'm much bigger than your ruler
Posso me tornar um monstro
I can become a monster
Não vão me domar e ponto
They won't tame me, period
Nem me assustar, nasci pronto
Don't even scare me, I was born ready
Vem me testar no confronto
Come test me in the confrontation
Vai me pagar e é sem desconto, mano é sem desconto, ahn
You'll pay me and there's no discount, bro there's no discount, ahn
Mesmo na guerra Deus me permita ver
Even in war, may God allow me to see
O paraíso que me cerca
The paradise that surrounds me
Mesmo com a guerra Deus me permita ver
Even with the war, may God allow me to see
O paraíso
The paradise
Multipliquei do zero e a conta deu positivo
I multiplied from zero and the result was positive
Sempre a mais
Always more
Nada menos que isso
Nothing less than that
Único responsável
Solely responsible
Pra mercadoria chegar na hora e no lugar exato
For the goods to arrive on time and at the exact place
Não tenha medo de mim por isso
Don't be afraid of me for that
Não fuja de mim por isso
Don't run away from me for that
Até quando eu minto eu sou verdadeiro
Even when I lie, I'm truthful
Espero que se sinta assim ao se olhar no espelho
I hope you feel that way when you look in the mirror
Livre, igual qualquer bicho que voa, tacando o foda-se
Free, like any creature that flies, giving a damn
Igual qualquer bicho que morre
Like any creature that dies
Sempre bêbado de vida e umas doses de sorte
Always drunk on life and a few doses of luck
Pesadelo do sistema, até que o sistema acorde de fato
Nightmare of the system, until the system actually wakes up
Sei que a morte existe, viver é meu alvo
I know death exists, living is my target
Vida no máximo
Life to the fullest
Desafiar limites
Challenge limits
Ultrapassar as crises
Overcome crises
Taças pro alto
Glasses up
Mesmo na guerra Deus me permita ver
Even in war, may God allow me to see
O paraíso que me cerca
The paradise that surrounds me
Mesmo com a guerra Deus me permita ver
Even with the war, may God allow me to see
Lembra, lembra, lembra
Remember, remember, remember
Ma beleza sta na esénsia
Beauty is in the essence
Julgamentu é txunbu na aza di un pardal
Judgement is lead on the wing of a sparrow
Pedra na kaminhu di un mininu, di un mininu
A stone in the path of a child, of a child
So un sugundu pa-n lembra-u
Just a second to remind him
Ser livri é sta mas pértu, pértu, pértu di Deus ki sta na bo
To be free is to be closer, closer, closer to the God within you
Ei, livre, igual qualquer bicho que voa, tacando o foda-se
Hey, free, like any creature that flies, giving a damn
Igual qualquer bicho que morre
Like any creature that dies
Sempre bêbado de vida e umas doses de sorte
Always drunk on life and a few doses of luck
Pesadelo do sistema, até que o sistema acorde de fato
Nightmare of the system, until the system actually wakes up
Sei que a morte existe, viver é meu alvo
I know death exists, living is my target
Vida no máximo
Life to the fullest
Desafiar limites
Challenge limits
Ultrapassar as crises
Overcome crises
Taças pro alto, yeah
Glasses up, yeah
Mesmo na guerra Deus me permita ver
Even in war, may God allow me to see
O paraíso que me cerca
The paradise that surrounds me
Mesmo com a guerra Deus me permita ver
Even with the war, may God allow me to see
O paraíso
The paradise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.