Paroles et traduction BLØF - Aanzoek Zonder Ringen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aanzoek Zonder Ringen
Предложение без колец
Het
ging
anders
dan
we
dachten
Все
случилось
не
так,
как
мы
думали
Wie
verwacht
er
ook
dat
alles
blijft,
zoals
het
is
Кто
же
ожидает,
что
все
останется
как
прежде
Maar
nooit
hetzelfde
aanvoelt
Но
никогда
не
чувствуется
одинаково
Het
is
een
kwestie
van
het
zonlicht
Это
вопрос
солнечного
света
En
een
kwestie
van
gewicht
van
de
dingen
die
we
doen
И
вопрос
веса
вещей,
которые
мы
делаем
En
ook
de
dingen
die
we
zien
И
вещей,
которые
мы
видим
In
alle
landen
waar
we
wonen
Во
всех
странах,
где
мы
живем
En
de
dochters
en
de
zonen
elke
ochtend
naast
het
bed
И
дочери
и
сыновья
каждое
утро
рядом
с
кроватью
Ik
wacht
hier
op
jou
Я
жду
тебя
здесь
Ook
als
je
naast
me
ligt,
je
gezicht
opnieuw
het
mooiste
blijkt
te
zijn
Даже
когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
твое
лицо
снова
оказывается
самым
прекрасным
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
die
me
wijzen
op
mezelf
И
я
прошу
не
твоей
руки,
а
твоих
пальцев,
указывающих
мне
на
меня
самого
Het
ging
sneller
dan
we
dachten
Все
произошло
быстрее,
чем
мы
думали
Wie
verwacht
er
ook
dat
alles
ooit
zo
groot
kan
zijn
Кто
же
ожидает,
что
все
может
быть
настолько
грандиозным
Dat
het
hoger
gaat
dan
bergen
en
harder
dan
orkanen
Что
оно
выше
гор
и
сильнее
ураганов
Dat
de
oceaan
ondiep
lijkt
bij
het
gat
dat
er
in
kan
slaan
Что
океан
кажется
мелким
по
сравнению
с
той
бездной,
что
может
образоваться
Ik
wacht
hier
op
jou
Я
жду
тебя
здесь
Ook
als
je
naast
me
ligt,
je
gezicht
opnieuw
het
mooiste
blijkt
te
zijn
Даже
когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
твое
лицо
снова
оказывается
самым
прекрасным
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
die
me
wijzen
op
mezelf
И
я
прошу
не
твоей
руки,
а
твоих
пальцев,
указывающих
мне
на
меня
самого
We
verwachtten
niets,
maar
toch.
Мы
ничего
не
ожидали,
и
все
же...
Wist
je
waar
het
uit
zou
komen
Ты
знала,
к
чему
это
приведет
Dat
je
niets
voor
lief
kan
nemen
Что
ничто
нельзя
принимать
как
должное
Dat
het
vreemder
is
dan
dromen
Что
это
страннее,
чем
сны
Ook
al
gaat
het
zo
vanzelf
Даже
если
все
идет
само
собой
Ik
wacht
hier
op
jou
Я
жду
тебя
здесь
Ook
als
je
naast
me
ligt,
je
gezicht
opnieuw
het
mooiste
blijkt
te
zijn
Даже
когда
ты
лежишь
рядом
со
мной,
твое
лицо
снова
оказывается
самым
прекрасным
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
die
me
wijzen
op
mezelf
И
я
прошу
не
твоей
руки,
а
твоих
пальцев,
указывающих
мне
на
меня
самого
Ik
wacht
hier
op
jou
Я
жду
тебя
здесь
Ik
wacht
hier
op
jou
Я
жду
тебя
здесь
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
En
ik
vraag
niet
om
je
hand
maar
om
je
vingers
И
я
прошу
не
твоей
руки,
а
твоих
пальцев
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
Dit
is
een
aanzoek
zonder
ringen
Это
предложение
без
колец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen
Album
Umoja
date de sortie
03-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.