BLØF - Bewaar Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLØF - Bewaar Me




Hier staan we
Вот и мы.
Weer op het punt
Снова в точку.
Waar we al vaker zijn geweest
Где мы были раньше?
Het zal niet voor het laatst zijn
Это будет не в последний раз.
Ik weet best
Я знаю.
Dat we niet meer onbeschadigd zijn
Что мы больше не без повреждений.
Daar leg ik me bij neer
Я принимаю это.
Hier staan we besluiteloos
Здесь мы стоим нерешительно.
Zoals we wel vaker zijn geweest
Как и прежде.
Omdat we tegendraads zijn
Потому что мы противоположности.
Verbaazend
Дует,
Dat we toch nog altijd samen zijn
что мы все еще вместе.
Het beweegt me elke keer
Это каждый раз меня заводит.
Bewaar me maar niet
Не спасай меня.
Voor de twijfel en de spijt
За сомнения и сожаление.
En bewaar me maar niet
И не спасай меня.
Voor de het razen van de tijd
Ради гнева времени.
En bewaar me maar niet voor de hitte en de kou
И не спасай меня от жары и холода.
Maar bewaar me voor het weggaan van jou
Но спаси меня, чтобы я бросил тебя.
Hier staan we
Вот и мы.
Je kunt niet terug
Ты не можешь вернуться.
Zou je dat willen als het kon?
Могла бы ты, если бы могла?
Ik denk dat ik hier blijf
Думаю, я останусь здесь.
Ik zeg je
Я говорю тебе,
Dat we niet meer onbeschadigd zijn
что мы больше не без повреждений.
Is wat ons nog steeds drijft
Это то, что все еще движет нами?
Bewaar me maar niet
Не спасай меня.
Voor de twijfel en de spijt
За сомнения и сожаление.
En bewaar me maar niet
И не спасай меня.
Voor de het razen van de tijd
Ради гнева времени.
En bewaar me maar niet voor de hitte en de kou
И не спасай меня от жары и холода.
Maar bewaar me voor het weggaan van jou
Но спаси меня, чтобы я бросил тебя.
Bewaar me maar niet
Не спасай меня.
Voor de twijfel en de spijt
За сомнения и сожаление.
En bewaar me maar niet
И не спасай меня.
Voor het razen van de tijd
Ради гнева времени.
Bewaar me dan maar niet voor de hitte en de kou
Тогда не спасай меня от жары и холода.
Maar bewaar me wel voor het weggaan van jou
Но прибереги меня, чтобы я бросил тебя.
Hier staan we
Вот и мы.
Zou je anders willen als het kon?
Ты бы хотела быть другой, если бы могла?





Writer(s): PETER SLAGER, NORMAN BONINK, PASKAL JAKOBSEN, BAS JAN BAS KENNIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.