BLØF - Boven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLØF - Boven




Boven
Наверху
Ik heb altijd geweten dat zonder eten
Я всегда знал, что без еды
Niemand ooit echt goed kan zijn
Никто по-настоящему хорошим быть не может
En ik heb altijd vermoed dat wie zijn dingen doet
И я всегда подозревал, что тот, кто делает свое дело
Een oorlog voert maar in het klein
Ведет войну, только в малом масштабе
Maar als het er op aan komt
Но когда дело доходит до сути
Als er gevochten wordt
Когда идет борьба
Op het scherpst van het mes
На острие ножа
Dan denk ik:
Тогда я думаю:
Lang lag ik onder
Долго я был на дне
Maar zonder de wanhoop
Но без отчаяния
Van het wachten in nachten
От ожидания ночами
Die eindeloos duren
Которые тянутся бесконечно
′K Heb geloof in mijn hoofd
У меня есть вера в мою голову
En m'n handen
И мои руки
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
Ik heb altijd gedacht dat de krachten
Я всегда думал, что силы
Die me drijven de mijne moeten zijn
Которые меня ведут, должны быть моими
En ik heb altijd gezegd dat als je vecht
И я всегда говорил, что если ты сражаешься
Je niet meer bang moet zijn voor bloed en pijn
Ты больше не должен бояться крови и боли
En als het er op aan komt
И когда дело доходит до сути
Als er gevochten wordt
Когда идет борьба
Op het scherpst van het mes
На острие ножа
Dan denk ik:
Тогда я думаю:
Lang lag ik onder
Долго я был на дне
Maar zonder de wanhoop
Но без отчаяния
Van het wachten in nachten
От ожидания ночами
Die eindeloos duren
Которые тянутся бесконечно
′K Heb geloof in mijn hoofd
У меня есть вера в мою голову
En m'n handen
И мои руки
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
Weet dat ieder geuzenlied een zwanenzang kan worden
Знай, что каждая песня вольности может стать лебединой песней
Als wildgemaakte horden je schoppen als een hond
Когда обезумевшая толпа пинает тебя как собаку
Maar het land dwingt nooit de vogel
Но земля никогда не принуждает птицу
En de zee dwingt nooit de leeuw
И море никогда не принуждает льва
En het hart van elke Zeeuw
И сердце каждого жителя Зеландии
Klopt in geen keel maar in de grond
Бьется не в горле, а в земле
(Klopt in geen keel maar in de grond)
(Бьется не в горле, а в земле)
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
'K Heb geloof in mijn hoofd en m′n handen / Straks kom ik boven
У меня есть вера в мою голову и мои руки / Скоро я буду наверху
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху
′K Heb geloof in mijn hoofd en m'n handen / Straks kom ik boven
У меня есть вера в мою голову и мои руки / Скоро я буду наверху
Straks kom ik boven
Скоро я буду наверху





Writer(s): Peter Slager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.