Paroles et traduction BLØF - De Storm (Geef Niet Op)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Storm (Geef Niet Op)
Шторм (Не сдавайся)
Overal
waar
je
kijkt
Куда
ни
глянь,
Komt
er
geen
eind
aan
het
donker.
Темноте
нет
конца.
Overal
waar
je
loopt
Куда
ни
пойдешь,
Zakken
je
voeten
steeds
dieper
en
dieper
weg
in
de
grond
Твои
ноги
все
глубже
и
глубже
уходят
в
землю.
Alles
verandert
een
keer
Все
однажды
меняется,
Niemand
blijft
altijd
dezelfde
Никто
не
остается
прежним.
Alles
wat
hier
nu
gebeurt
Все,
что
сейчас
происходит,
Drijft
vroeg
of
later
steeds
verder
en
verder
weg
naar
de
zee
Рано
или
поздно
уплывет
все
дальше
и
дальше
в
море.
Geef
Geef
de
moed
niet
op
Не
теряй,
не
теряй
надежды,
Al
stijgt
het
water
snel
en
geef
geef
de
moed
niet
op
Даже
если
вода
быстро
поднимается,
не
теряй,
не
теряй
надежды,
Al
lijkt
de
nacht
zo
lang
Даже
если
ночь
кажется
такой
длинной.
Overal
om
je
heen
Вокруг
тебя,
Komt
er
geen
eind
aan
het
donker
Темноте
нет
конца.
Alles
raakt
kwijt
in
de
storm
Все
теряется
в
шторме,
Maar
wie
alles
verliest
vindt
zichzelf
op
een
dag
weer
terug
als
een
mens
Но
тот,
кто
все
потерял,
однажды
обретет
себя
снова,
как
человек.
Geef
Geef
de
moed
niet
op
Не
теряй,
не
теряй
надежды,
Al
stijgt
het
water
snel
en
onverwacht
Даже
если
вода
поднимается
быстро
и
неожиданно,
Al
lijkt
de
nacht
zo
lang
geef
niet
op
Даже
если
ночь
кажется
такой
длинной,
не
сдавайся.
Geef
geef
de
moed
niet
op.
Не
теряй,
не
теряй
надежды.
De
storm
gaat
ooit
eens
liggen
Шторм
когда-нибудь
утихнет,
Dit
is
wat
je
maakt
Это
то,
что
делает
тебя
Tot
wie
je
bent
Тем,
кто
ты
есть.
Geef
niet
op
Не
сдавайся.
Geef
niet
op
Не
сдавайся.
Geef
niet
op
Не
сдавайся.
De
storm
gaat
ooit
eens
liggen
Шторм
когда-нибудь
утихнет.
De
regen
slaat
tegen
de
ruiten
Дождь
бьется
в
окна,
En
van
binnen
stormt
het
net
zo
hard
als
buiten
И
внутри
бушует
так
же
сильно,
как
снаружи.
Maar
geef
geef
de
moed
niet
op
Но
не
теряй,
не
теряй
надежды.
Al
stijgt
het
water
snel
en
onverwacht
Даже
если
вода
поднимается
быстро
и
неожиданно,
Al
lijkt
de
nacht
zo
lang
geef
niet
op
Даже
если
ночь
кажется
такой
длинной,
не
сдавайся.
Geef
geef
de
moed
niet
op.
Не
теряй,
не
теряй
надежды.
De
storm
gaat
ooit
eens
liggen
Шторм
когда-нибудь
утихнет,
Dit
is
wat
je
maakt
Это
то,
что
делает
тебя
Tot
wie
je
bent
Тем,
кто
ты
есть.
Geef
niet
op
Не
сдавайся.
Geef
niet
op
Не
сдавайся.
Geef
niet
op
Не
сдавайся.
De
storm
gaat
ooit
eens
liggen
Шторм
когда-нибудь
утихнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.