BLØF - Donker Hart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLØF - Donker Hart




Donker Hart
Темное сердце
In het midden van de kring
В центре круга,
Waar ze je helemaal omringen
Где тебя окружают,
En op de toppen van je kunnen
И на пике своих возможностей
Bedenk je soms opeens:
Ты вдруг понимаешь:
Je doet het niet voor hun
Ты делаешь это не для них,
Je doet het niet voor mij
Ты делаешь это не для меня,
En zelfs niet voor jezelf
И даже не для себя.
Je bent de zin voorbij
Ты потеряла смысл.
Jij hebt een donker hart
У тебя темное сердце,
Voelt je vaak verward
Ты часто чувствуешь себя растерянной,
Maar dat wil niet zeggen
Но это не значит,
Dat alles dan
Что все,
Alles dan
Все,
Alles dan ook meteen zinloos is
Все сразу становится бессмысленным.
Jij loopt nog niet zo hard
Ты еще не так далеко убежала,
Maar een slechte start
Но плохой старт
Wil niet altijd zeggen
Не всегда означает,
Dat alles dan
Что все,
Alles dan
Все,
Alles dan ook meteen over is
Все сразу кончено.
Ze vroegen je ten dans
Тебя пригласили на танец,
En het bood je alle kansen
И это дало тебе все шансы
Om het beste dat je in je had
Показать всем
Aan iedereen te laten zien
Все самое лучшее, что в тебе есть.
Maar je doet het niet voor hun
Но ты делаешь это не для них,
Je doet het niet voor mij
Ты делаешь это не для меня,
En zelfs niet voor jezelf
И даже не для себя.
Je bent de zin voorbij
Ты потеряла смысл.
Jij hebt een donker hart
У тебя темное сердце,
Voelt je vaak verward
Ты часто чувствуешь себя растерянной,
Maar dat wil niet zeggen
Но это не значит,
Dat alles dan
Что все,
Alles dan
Все,
Alles dan ook meteen zinloos is
Все сразу становится бессмысленным.
Jij loopt nog niet zo hard
Ты еще не так далеко убежала,
Maar een slechte start
Но плохой старт
Wil niet altijd zeggen
Не всегда означает,
Dat alles dan
Что все,
Alles dan
Все,
Alles dan ook meteen over is
Все сразу кончено.
Jij hebt een donker hart
У тебя темное сердце,
Voelt je vaak verward
Ты часто чувствуешь себя растерянной,
Maar dat wil niet zeggen
Но это не значит,
Dat alles dan
Что все,
Alles dan
Все,
Alles dan ook meteen zinloos is
Все сразу становится бессмысленным.
Jij loopt nog niet zo hard
Ты еще не так далеко убежала,
Maar een slechte start
Но плохой старт
Wil niet altijd zeggen
Не всегда означает,
Dat alles dan
Что все,
Alles dan
Все,
Alles dan ook meteen over is
Все сразу кончено.





Writer(s): Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.