Paroles et traduction BLØF - Engel Voor Één Dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel Voor Één Dag
Ангел на один день
Denk
je
dat
het
anders
wordt
Думаешь,
все
изменится,
Als
mijn
engel
van
me
weggaat?
Когда
мой
ангел
покинет
меня?
Mij
in
stilte
weer
verlaat
Тихо
оставит
меня,
Zoals
ze
is
gekomen
Так
же,
как
и
пришла,
Als
zilver
in
mijn
zwart
Как
серебро
в
моей
тьме,
Met
maar
één
ding
op
haar
hart:
С
одним
лишь
желанием
в
сердце:
Dat
ze
gek
werd
van
verlangen
С
ума
сходила
от
желания
Om
een
tijdje
rond
te
hangen
Побыть
немного
In
het
dal
van
mijn
geloof
В
долине
моей
веры.
Ze
cirkelt
lieflijk
om
mijn
hoofd
Она
нежно
кружит
над
моей
головой,
Maar
ze
laat
zich
nergens
vangen
Но
нигде
не
дается
в
руки.
Zij
is
mijn
engel
voor
één
dag
Ты
— мой
ангел
на
один
день.
Denk
je
dat
ze
lang
zal
blijven
Думаешь,
она
задержится,
Haar
geduld
zal
overdrijven
Испытает
свое
терпение,
Omdat
het
haar
wel
schikt?
Потому
что
ей
так
удобно?
Of
dat
ze
opwiekt
van
mijn
schouder
Или
взлетит
с
моего
плеча,
Niet
te
laat
maar
wel
wat
ouder
Не
слишком
поздно,
но
немного
повзрослев,
Als
een
vogel
die
verschrikt
Как
испуганная
птица,
Of
gewoon
zomaar
zonder
reden
Или
просто
так,
без
причины,
Zonder
toekomst
of
verleden
Без
будущего
и
прошлого,
Weer
gaat
vliegen
naar
de
zon
Снова
улетит
к
солнцу,
Waar
het
einde
ooit
begon
Где
когда-то
все
началось.
Zij
noemt
dat
altijd
heden
Она
называет
это
настоящим.
Zij
is
mijn
engel
voor
één
dag
Ты
— мой
ангел
на
один
день.
Ze
is
er
nog
maar
net
Ты
здесь
совсем
недавно,
En
ik
ben
nu
al
bang
А
я
уже
боюсь
Voor
de
ruimte
in
mijn
bed
Пустоты
в
моей
постели,
Want
een
engel
blijft
nooit
lang
Ведь
ангел
никогда
не
остается
надолго.
Alsof
het
altijd
zo
geweest
is
Как
будто
так
было
всегда,
Ligt
ze
naast
me
als
een
kat
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
как
кошка.
En
als
ze
weggaat
zal
het
zijn
И
когда
ты
уйдешь,
Alsof
ik
nooit
iets
anders
had
Будет
так,
словно
у
меня
никогда
и
не
было
Dan
een
engel
voor
één
dag
Никого,
кроме
ангела
на
один
день.
Ik
denk
wel
dat
het
anders
wordt
Я
думаю,
все
изменится,
Want
een
dag
is
veel
te
kort
Ведь
один
день
— это
слишком
мало,
Voor
een
engel
om
te
sterven
Чтобы
ангел
умер.
En
het
stof
is
het
bewijs
И
пыль
— тому
доказательство.
Het
zilver
wordt
al
langzaam
grijs
Серебро
медленно
сереет,
Ook
al
heeft
ze
net
staan
verven
Хотя
ты
только
что
покрасила
его.
Maar
ik
kan
er
wel
mee
leven
Но
я
могу
с
этим
жить,
Want
wat
mooi
is
duurt
maar
even
Ведь
все
прекрасное
длится
недолго.
Dat
is
lang
genoeg
voor
mij
Этого
достаточно
для
меня,
Al
ben
ik
stiekem
toch
wel
blij
Хотя
я
тайно
рад,
Dat
ik
haar
snel
heb
opgeschreven
Что
быстро
записал
тебя,
Mijn
engel
voor
één
dag
Мой
ангел
на
один
день.
Zij
is
mijn
engel
voor
één
dag
Ты
— мой
ангел
на
один
день.
Mijn
engel
voor
één
dag
Мой
ангел
на
один
день.
Zij
is
mijn
engel
voor
één
dag
Ты
— мой
ангел
на
один
день.
Zij
is
mijn
engel
voor
één
dag
Ты
— мой
ангел
на
один
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Slager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.