Paroles et traduction BLØF - Herinnering Aan Later
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herinnering Aan Later
Воспоминание о будущем
Vou
deixar
esta
cidade
Я
покину
этот
город,
Passar
a
corrente
do
rio
Пересеку
реку,
É
o
inverso
da
saudade
Это
обратная
сторона
тоски,
Vou
procurar
um
caminho
Я
буду
искать
путь,
P′ra
ficar
perto
de
ti
Чтобы
быть
ближе
к
тебе,
P'ra
te
sonhar
longe
daqui
Чтобы
видеть
тебя
во
сне
вдали
отсюда.
Entre
nós,
entre
nós
Между
нами,
между
нами
A
saudade
de
amanhã
Тоска
по
завтрашнему
дню.
O
mar
é
tão
salgado
Море
такое
соленое,
Um
mar
de
saudade
Море
тоски.
Het
land
was
niet
het
mijne
Эта
земля
не
моя,
En
de
zee
niet
diep
genoeg
И
море
недостаточно
глубоко
Voor
de
onbestemde
verten
Для
неопределенных
далей,
Waar
mijn
hart
om
vroeg
К
которым
стремится
мое
сердце.
Ik
kan
alleen
maar
bij
je
komen
Я
могу
быть
с
тобой
только
In
de
dromen
voor
de
boeg
В
мечтах,
что
впереди.
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
De
herinnering
aan
later
Воспоминание
о
будущем,
Het
nu
zo
zoute
water
Сейчас
эта
соленая
вода
Had
beloofd
om
zoet
te
zijn
Обещала
быть
сладкой.
Nooit
meer
naar
huis
Никогда
больше
домой
(Deixo
o
meu
lar)
(Я
покидаю
свой
дом)
Alles
blijft
vrij
Всё
остается
свободным
(Vou
seguir
livre)
(Я
буду
свободен)
De
dakens
en
dekens
Крыши
и
одеяла
(Sem
mais
amarras
contra
a
maré)
(Больше
никаких
уз
против
течения)
Betekenen
niets
meer
voor
mij
Больше
ничего
для
меня
не
значат.
Het
is
omgekeerde
heimwee
Это
обратная
тоска
по
дому,
En
de
belofte
van
de
zee
И
обещание
моря,
En
dat
verlangen
neem
ik
mee
И
это
желание
я
возьму
с
собой.
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
(Entre
nós,
entre
nós)
(Между
нами,
между
нами)
De
herinnering
aan
later
Воспоминание
о
будущем,
(A
saudade
de
amanhã)
(Тоска
по
завтрашнему
дню)
Het
nu
zo
zoute
water
Сейчас
эта
соленая
вода
(O
mar
é
tão
salgado)
(Море
такое
соленое)
Had
beloofd
om
zoet
te
zijn
Обещала
быть
сладкой.
(Um
mar
de
saudade)
(Море
тоски)
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
Ligt
de
oudste
brug
ter
wereld
Лежит
самый
старый
мост
в
мире,
(A
saudade
de
amanhã)
(Тоска
по
завтрашнему
дню)
Ontmoet
me
halverwege
Встреть
меня
на
полпути,
(O
mar
é
tão
salgado)
(Море
такое
соленое)
En
ik
zal
bij
je
zijn
И
я
буду
с
тобой.
(Um
mar
de
saudade)
(Море
тоски)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen
Album
Umoja
date de sortie
03-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.