Paroles et traduction BLØF - Meer Kan het Niet Zijn (ft. Sabrina Starke)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer Kan het Niet Zijn (ft. Sabrina Starke)
It Can't Be More (ft. Sabrina Starke)
Je
kunt
me
geven
wat
je
hebt,
je
huis,
je
haard,
je
hart
en
ziel
You
can
give
me
what
you
have,
your
home,
your
hearth,
your
heart
and
soul
Een
draai
aan
het
levenswiel,
een
groot
geheim
of
een
recept
A
spin
of
the
wheel
of
life,
a
great
secret
or
a
recipe
Voor
succes
en
bergen
geld,
een
zee
van
liefde
blind
genoemd
For
success
and
lots
of
money,
a
sea
of
love
called
blind
Een
goede
wending
van
het
lot,
alle
bloemen
in
het
veld
A
good
turn
of
fate,
all
the
flowers
in
the
field
Je
kunt
alles
voor
me
doen,
we
strelen,
zoenen
net
zo
veel
You
can
do
anything
for
me,
we
caress,
kiss
just
as
much
Met
me
vrijen
tot
we
heel
zijn,
één
op
één
miljoen
Making
love
with
me
until
we're
whole,
one
in
a
million
Maar
dit
is
wat
het
is,
soms
ben
ik
hard
soms
ben
ik
koel
But
this
is
what
it
is,
sometimes
I'm
hard,
sometimes
I'm
cold
Ik
zeg
dan
niet
wat
ik
bedoel,ik
heb
je
lief
met
heel
m′n
hart
I
don't
say
what
I
mean,
I
love
you
with
all
my
heart
En
meer
kan
het
niet
zijn
And
it
can't
be
more
Je
kunt
alles
voor
me
zijn,
mijn
engel
van
plezier
You
can
be
everything
to
me,
my
angel
of
pleasure
Opgaand
in
het
nu
en
hier,
het
perfecte
medicijn
Rising
in
the
here
and
now,
the
perfect
medicine
Tegen
depressie
tegen
pijn,
wees
mijn
brenger
van
geluk
Against
depression
against
pain,
be
my
bringer
of
happiness
Jij
die
maakt
wat
ik
heb
stukgemaakt
You
who
make
what
I
have
broken
Een
boei
en
reddingslijn,
maar
dit
is
wat
het
is
A
buoy
and
lifeline,
but
this
is
what
it
is
Soms
ben
ik
hard,
soms
ben
ik
koel
Sometimes
I'm
hard,
sometimes
I'm
cold
Ik
zeg
dan
niet
wat
ik
bedoel,
maar
dit
is
wat
het
is
I
don't
say
what
I
mean,
but
this
is
what
it
is
Soms
ben
ik
zacht,
spms
ben
ik
warm
en
dan
lig
je
in
m'n
armen
Sometimes
I'm
soft,
sometimes
I'm
warm
and
then
you
lie
in
my
arms
Ik
heb
je
lief
met
heel
m′n
hart,
meer
kan
het
niet
zijn
I
love
you
with
all
my
heart,
it
can't
be
more
Je
kunt
bloedmooi
naast
me
staan,
vele
malen
verder
gaan
You
can
stand
next
to
me,
beautiful
as
blood,
many
times
further
Dan
je
ooit
voor
wie
dan
ook
zou
doen,
je
kunt
op
afstand
naar
me
kijken
Then
you
would
ever
do
for
anyone,
you
can
look
at
me
from
a
distance
Gelukzalig
zijn
of
lijken
en
met
jezelf
verzoend
To
be
or
seem
blissful
and
reconciled
with
yourself
Maar
dit
is
wat
het
is,
soms
wankel
en
verward
But
this
is
what
it
is,
sometimes
shaky
and
confused
Ik
heb
je
lief
met
heel
m'n
hart,
meer
kan
het
niet
zijn
I
love
you
with
all
my
heart,
it
can't
be
more
Dit
is
wat
het
is,
soms
wankel
en
verward
This
is
what
it
is,
sometimes
shaky
and
confused
Ik
heb
je
lief
met
heel
mijn
hart,
maar
meer
kan
het
niet
zijn
I
love
you
with
all
my
heart,
but
it
can't
be
more
Maar
dit
is
wat
het
is,
dit
is
wat
het
is
But
this
is
what
it
is,
this
is
what
it
is
Ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Meer
kan
het
niet
zijn
It
can't
be
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bas Kennis, Peter Slager, Norman Bonink, Paskal Jakobsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.