BLØF - Mens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLØF - Mens




Mens
Humans
Mens
Humans
Er is echt niets, dat niet gebeuren kan vandaag.
There is truly nothing that cannot happen today.
Deuren zwaaien open, ramen klappen dicht.
Doors swing open, windows slam shut.
En hele werelden vergaan
And entire worlds perish
Omdat ze daarom vroegen, zonder het te weten.
Because they asked for it, without knowing.
En altijd weer de vraag...
And always again the question...
Refrein;
Chorus;
...Of het ooit terecht is, dat het een gevecht is om gewoon ergens te zijn.
...Whether it is ever justified, that it is a fight just to be somewhere.
Om te wonen en te leven en al was het ook maar even.
To dwell and to live and even if it were only for a moment.
Echt een mens te kunnen zijn.
Truly being able to be a human being.
En dan los te komen van je plaats en tijd!
And then to be free from your place and time!
Couplet;
Verse;
Er is echt niets, dat niet veranderen kan vandaag...
There is truly nothing that cannot change today...
Steden overstromen, gebouwen storten in.
Cities flood, buildings collapse.
Blauwe luchten drijven af.
Blue skies drift away
In donker bruine ogen, zonder goede reden.
Into dark brown eyes, for no good reason.
En altijd weer de vraag...
And always again the question...
Refrein;(2x)
Chorus;(2x)
...Of het ooit terecht is, dat het een gevecht is om gewoon ergens te zijn.
...Whether it is ever justified, that it is a fight just to be somewhere.
Om te wonen en te leven en al was het ook maar even.
To dwell and to live and even if it were only for a moment.
Echt een mens te kunnen zijn.
Truly being able to be a human being.
En dan los te komen van je plaats en tijd!
And then to be free from your place and time!
Of het ooit terecht is, dat het een gevecht is om gewoon ergens te zijn.
Whether it is ever justified, that it is a fight just to be somewhere.
Om te wonen en te leven en al was het ook maar even.
To dwell and to live and even if it were only for a moment.
Echt een mens te kunnen zijn.
Truly being able to be a human being.
En dan los te komen van je plaats en tijd!
And then to be free from your place and time!





Writer(s): Norman Bonink, Bas Kennis, Peter Slager, Paskal Jakobsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.