BLØF - Over De Dam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLØF - Over De Dam




Hoe vaak was ik al hier
Сколько раз я был здесь?
Hoe vaak zag ik de zon nou echt
Сколько раз я действительно видел солнце?
Stond ik er bij stil
Я думал об этом.
Maar vanavond kijk ik goed
Но сегодня ночью я смотрю ...
Vanavond lijkt het anders
Сегодня все по-другому.
Ik weet wat ik nu wil
Теперь я знаю, чего хочу.
De wind in je haar
Ветер в твоих волосах.
Je jurk is prachtig
Твое платье прекрасно.
Stap maar in we gaan op pad
Залезай, мы отправляемся в путь.
De avond is van ons
Ночь принадлежит нам.
Over de dam
Над дамбой.
Rijden we langs het water uit het zicht
Мы едем по воде с глаз долой.
Het glinstert in het laatste licht
Оно блестит в последнем свете.
Over de dam
Над дамбой.
Rijden we weg bij stad en land vandaan
Мы уезжаем из города и страны.
Ik ben blij dat je bent meegegaan
Я рада, что ты пошла со мной.
Ik kijk nooit achterom
Я никогда не оглядываюсь назад.
Ik kijk alleen maar voor en naast me
Я просто смотрю вперед и рядом со мной.
Er hoeft maar weinig mee
Не так уж и много нужно продолжать.
De meeuwen zweven rustig
Чайки тихо плывут.
De surfer drijft nog op z'n plank
Серфер все еще плавает на своем борту.
We kijken naar de zee
Мы смотрим на море.
Het zout op je huid
Соль на твоей коже.
Het strand is prachtig
Пляж прекрасен.
Blijven we of wil je door?
Мы остаемся или ты хочешь уйти?
De avond is van ons
Ночь принадлежит нам.
Over de dam
Над дамбой.
Rijden we langs het water uit het zicht
Мы едем по воде с глаз долой.
Het glinstert in het laatste licht
Оно блестит в последнем свете.
Over de dam
Над дамбой.
Rijden we weg bij stad en land vandaan
Мы уезжаем из города и страны.
Ik ben blij dat je bent meegegaan
Я рада, что ты пошла со мной.
Over de dam
Над дамбой.
Rijden we langs het water uit het zicht
Мы едем по воде с глаз долой.
Het glinstert in het laatste licht
Оно блестит в последнем свете.
Over de dam
Над дамбой.
Rijden we weg bij stad en land vandaan
Мы уезжаем из города и страны.
Ik ben blij dat je bent meegegaan
Я рада, что ты пошла со мной.





Writer(s): PETER SLAGER, NORMAN BONINK, PASKAL JAKOBSEN, BAS JAN BAS KENNIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.