Paroles et traduction BLØF - Vrouw Op de Veranda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrouw Op de Veranda
Женщина на веранде
De
vrouw
op
de
veranda
Женщина
на
веранде
Steelt
mijn
aandacht,
koel
en
snel
Привлекает
мой
взгляд,
холодна
и
быстра
Dievegge
van
de
nachtrust
Воровка
моего
покоя
Doet
me
zweten
in
mijn
hel
Заставляет
меня
потеть
в
моем
аду
Vergeten
kan
ik
niet
Забыть
я
не
могу
Want
in
haar
ogen
zag
ik
iets
Ведь
в
ее
глазах
я
увидел
что-то
Van
liefde
en
vermogen
От
любви
и
силы
Tot
zo′n
groot
mededogen
До
такого
большого
сострадания
Als
je
maar
zelden
ziet
Какое
редко
увидишь
De
vrouw
op
de
veranda
Женщина
на
веранде
Steelt
het
daglicht,
vaag
en
moe
Крадет
дневной
свет,
туманна
и
устала
Dievegge
van
de
schemer
Воровка
сумерек
De
avond
valt
haar
toe
Вечер
принадлежит
ей
Verslaven
zal
ze
mij
Она
поработит
меня
Want
het
vuur
valt
haar
straks
bij
Ведь
огонь
скоро
присоединится
к
ней
Als
een
kaars
in
late
uren
Как
свеча
в
поздний
час
Ze
laat
ze
langer
duren
Она
продлевает
их
Maakt
deze
junkie
vrij
Освобождает
этого
наркомана
De
vrouw
op
de
veranda
Женщина
на
веранде
Steelt
mijn
trots,
zo
zacht
en
lief
Крадет
мою
гордость,
так
нежно
и
мило
Dievegge
van
de
hoogmoed
Воровка
высокомерия
Ooit
was
ik
ook
zo'n
dief
Когда-то
я
тоже
был
таким
вором
Maar
toen
dook
ik
weg
in
lucht
Но
потом
я
растворился
в
воздухе
En
ik
hoorde
nog
haar
zucht
И
я
услышал
ее
вздох
Daar
boven
op
de
toren
Там,
наверху
башни
En
in
een
vrije
val
verloren
И
в
свободном
падении,
потерянный
Begon
mijn
grote
vlucht
Начал
свой
великий
полет
De
vrouw
op
de
veranda
Женщина
на
веранде
Steelt
mijn
liefde,
hard
en
wreed
Крадет
мою
любовь,
жестко
и
жестоко
Dievegge
van
de
hartstocht
Воровка
страсти
Waarvan
ik
weinig
weet
О
которой
я
мало
знаю
En
nu
schrijnt
nog
de
kleine
wond
И
теперь
еще
саднит
маленькая
рана
Die
ik
zorgeloos
verbond
Которую
я
беззаботно
перевязал
Met
alle
hoop
op
morgen
Со
всей
надеждой
на
завтра
Als
zij
me
heeft
geborgen
Когда
она
меня
спасет
Sta
ik
weer
op
de
grond
Я
снова
встану
на
землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Slager, Bas Kennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.