Paroles et traduction BLØF - Wapenbroeders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wapenbroeders
Братья по оружию
In
de
zoektocht
naar
de
schoonheid.
В
поисках
красоты,
Van
onbekende
oorden.
Неизведанных
земель.
Zijn
er
altijd
weer
woorden.
Всегда
найдутся
слова,
En
de
klanken
van
verlangen.
И
звуки
желаний.
Na
de
oeverloze
weidsheid.
После
бескрайних
просторов,
En
de
diepte
van
het
water.
И
глубин
вод,
Die
ons
in
de
tijd
verbinden.
Что
связывают
нас
сквозь
время.
Vroeger,
nu
en
later.
Вчера,
сегодня
и
завтра.
Op
hun
eindeloze
reizen
ver
van
moeder,
vrouw
en
kind.
В
своих
бесконечных
странствиях
вдали
от
матери,
жены
и
ребенка,
Is
er
altijd
weer
een
schuilplaats.
Всегда
есть
убежище,
Waar
ik
mijn
wapenbroeders
vind.
Где
я
нахожу
своих
братьев
по
оружию.
Op
hun
eindeloze
reizen
ver
van
moeder,
vrouw
en
kind.
В
своих
бесконечных
странствиях
вдали
от
матери,
жены
и
ребенка,
Is
er
altijd
weer
een
schuilplaats.
Всегда
есть
убежище,
Waar
ik
mijn
wapenbroeders
vind.
Где
я
нахожу
своих
братьев
по
оружию.
Al
gravend
in
de
aarde.
Роясь
в
земле,
Voorbij
de
wortels
van
de
ziel.
За
пределами
корней
души,
En
de
oorsprong
van
de
genen.
И
истоков
генов,
Stuit
je
telkens
op
de
stenen.
Натыкаешься
снова
и
снова
на
камни.
Wie
de
ware
bodem
vormen.
Что
формируют
истинное
основание,
Van
de
blauwe
Zeeuwse
klei.
Голубой
зейландской
глины.
En
het
rotsvaste
vertrouwen.
И
непоколебимую
веру,
Tussen
jou
en
mij.
Между
тобой
и
мной.
Op
hun
eindeloze
reizen
ver
van
moeder,
vrouw
en
kind.
В
своих
бесконечных
странствиях
вдали
от
матери,
жены
и
ребенка,
Is
er
altijd
weer
een
schuilplaats.
Всегда
есть
убежище,
Waar
ik
mijn
wapenbroeders
vind.
Где
я
нахожу
своих
братьев
по
оружию.
Op
hun
eindeloze
reizen
ver
van
moeder,
vrouw
en
kind.
В
своих
бесконечных
странствиях
вдали
от
матери,
жены
и
ребенка,
Is
er
altijd
weer
een
schuilplaats.
Всегда
есть
убежище,
Waar
ik
mijn
wapenbroeders
vind.
Где
я
нахожу
своих
братьев
по
оружию.
Zwevend
over
verre
landen.
Паря
над
далекими
странами,
Door
de
wolkenluchten.
Сквозь
облака,
Bereiken
mij
soms
wel
geruchten.
До
меня
иногда
доходят
слухи.
Mijn
gedachten
af
en
doen
dwalen.
Мои
мысли
блуждают,
Van
hun
zelfgestelde
doel.
О
поставленной
ими
цели.
De
wind
die
langs
mijn
oren
suist.
Ветер,
что
свистит
в
моих
ушах,
Is
als
een
vurig
wild
verlangen.
Словно
пламенное,
дикое
желание,
Naar
de
warmte
van
m′n
huis.
К
теплу
моего
дома.
Aan
het
eind
van
mijn
omzwervingen
in
de
luwte
van
de
wind.
В
конце
моих
скитаний,
в
затишье
ветра,
Kom
ik
altijd
aan
het
kruispunt
waar
ik
m'n
wapenbroeders
vind.
Я
всегда
прихожу
к
перекрестку,
где
нахожу
своих
братьев
по
оружию.
Op
hun
eindeloze
reizen
ver
van
moeder,
vrouw
en
kind.
В
своих
бесконечных
странствиях
вдали
от
матери,
жены
и
ребенка,
Is
er
altijd
weer
een
schuilplaats.
Всегда
есть
убежище,
Waar
ik
m′n
wapenbroeders
vind.
Где
я
нахожу
своих
братьев
по
оружию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bløf
Album
April
date de sortie
03-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.