Paroles et traduction BLACHA feat. Bedoes - Braciszku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zostawiłeś
bracie
z
dnia
na
dzień
i
powiedz,
nie
wstyd
Ci?
Ты
бросил
меня,
брат,
в
один
день,
скажи,
тебе
не
стыдно?
Twoje
gadki
to
filmy
thriller,
jak
kod
da
Vinci
Твои
слова
как
фильм-триллер,
словно
код
да
Винчи.
Wiem,
że
byś
chciał
wrócić
ale
już
tego
nie
spłacisz,
jak
długi
Знаю,
ты
хотел
бы
вернуться,
но
уже
не
сможешь
это
искупить,
как
долги.
Mogliśmy
się
dzielić
zarobkiem,
wolałeś
mieć
władze
jak
Putin
Мы
могли
делить
заработок,
но
ты
предпочел
власть,
как
Путин.
Prawdziwych
policzę
na
palcach,
dla
Ciebie
już
nie
ma
tu
miejsca
Настоящих
друзей
могу
пересчитать
по
пальцам,
для
тебя
здесь
больше
нет
места.
Byłeś
jak
braciak,
weż
w
końcu
to
sobie
do
serca
Ты
был
как
брат,
прими
же
это
наконец
к
сердцу.
Nie
chce
Cie
znać
sorry
braciszku,
dziś
nie
chce
Cię
znać
Не
хочу
тебя
знать,
прости,
братишка,
сегодня
не
хочу
тебя
знать.
Nie
chce
Cie
znać
sorry
braciszku,
dziś
nie
chce
Cię
znać
Не
хочу
тебя
знать,
прости,
братишка,
сегодня
не
хочу
тебя
знать.
Nie
chce
pamiętać,
kasuje
nasz
wspólnie
spędzony
czas
Не
хочу
помнить,
стираю
наше
совместно
проведенное
время.
Kasuje
zdjęcia
i
wszystko,
co
tylko
mogłoby
Cię
przypominać
Стираю
фото
и
всё,
что
только
могло
бы
тебя
напоминать.
Na
pierwszym
miejscu
tylko
moja
familia
На
первом
месте
только
моя
семья.
Zrobimy
kwit,
że
będziemy
odpoczywać
na
wyspach
Мы
заключим
договор,
что
будем
отдыхать
на
островах.
Teraz
to
tylko
sny,
lepiej
w
kieszenie
skryj
strach
Сейчас
это
лишь
мечты,
лучше
спрячь
страх
в
карманы.
Znamy
już
syf,
znamy
już
syf,
lecz
większa
jest
nasza
ambicja
Мы
знаем,
что
такое
грязь,
мы
знаем,
что
такое
грязь,
но
наша
амбиция
сильнее.
Zaufałem
Tobie,
byłeś
jednym
z
nas,
ja
dałem
Ci
schron
(bracie)
Я
доверился
тебе,
ты
был
одним
из
нас,
я
дал
тебе
приют
(брат).
W
każdym
momencie
nocy
oraz
dnia
mogłem
podać
dłoń
(bracie)
В
любой
момент
ночи
и
дня
я
мог
протянуть
руку
(брат).
Nie
miałeś
co
jeść,
jadłeś
u
mnie
Тебе
нечего
было
есть,
ты
ел
у
меня.
Byłeś
przyjacielem,
nie
kumplem
Ты
был
другом,
а
не
приятелем.
A
jeśli
tego
teraz
słuchasz
to
szczerze
braciszku
wyszedłeś
na
kurwę
И
если
ты
сейчас
это
слышишь,
то,
честно
говоря,
братишка,
ты
повел
себя
как
шлюха.
Ona
mówi,
że
kocha
ja
się
tylko
lekko
uśmiecham
Она
говорит,
что
любит,
я
лишь
слегка
улыбаюсь.
Żaden
ze
mnie
idiota,
wiem,
że
chodzi
Ci
o
mój
chlebak
(o
mój
hajs!)
Я
не
идиот,
я
знаю,
что
тебе
нужны
мои
деньги
(мои
бабки!).
Patrz
komu
ufasz
i
bądź
twardy,
bracie
(bracie,
bracie)
Смотри,
кому
доверяешь,
и
будь
твердым,
брат
(брат,
брат).
Uważaj
na
węże
i
koś
trawnik
bracie
(bracie)
Остерегайся
змей
и
коси
газон,
брат
(брат).
Na
pierwszym
miejscu
tylko
moja
familia
На
первом
месте
только
моя
семья.
Zrobimy
kwit,
że
będziemy
odpoczywać
na
wyspach?
Мы
заключим
договор,
что
будем
отдыхать
на
островах?
Teraz
to
tylko
sny,
lepiej
w
kieszenie
skryj
strach
Сейчас
это
лишь
мечты,
лучше
спрячь
страх
в
карманы.
Znamy
już
syf,
znamy
już
syf,
lecz
większa
jest
nasza
ambicja
Мы
знаем,
что
такое
грязь,
мы
знаем,
что
такое
грязь,
но
наша
амбиция
сильнее.
Na
pierwszym
miejscu
tylko
moja
familia
На
первом
месте
только
моя
семья.
Zrobimy
kwit,
że
będziemy
odpoczywać
na
wyspach?
Мы
заключим
договор,
что
будем
отдыхать
на
островах?
Teraz
to
tylko
sny,
lepiej
w
kieszenie
skryj
strach
Сейчас
это
лишь
мечты,
лучше
спрячь
страх
в
карманы.
Znamy
już
syf,
znamy
już
syf,
lecz
większa
jest
nasza
ambicja
Мы
знаем,
что
такое
грязь,
мы
знаем,
что
такое
грязь,
но
наша
амбиция
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Layte Beats, Patryk Stefanski, Borys Przybylski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.