Paroles et traduction BLACHA feat. Beteo - Pomyliłaś Bajkę
Pomyliłaś Bajkę
You Got the Fairytale Wrong
I
nie
mam
już
zmartwień
And
I
have
no
more
worries
Odkąd
pojechałaś
na
ten
świat
patrzę
inaczej
Since
you
left,
I
see
the
world
differently
Z
perspektywy
widzenia
wszystko
jest
takie
łatwe
From
this
perspective,
everything
is
so
easy
Mała
wszystko
kiedyś
się
kończy,
na
ciebie
czas
jest
Baby
girl,
everything
ends
someday,
it's
your
time
Naprawdę
było
spoko,
ale
pomyliłaś
bajkę
It
really
was
cool,
but
you
got
the
fairytale
wrong
Moja
głowa
jest
czysta
jak
nigdy
My
head
is
clear
as
never
before
Mała
powiedz
po
co
robiłaś
mi
filmy
Baby
girl,
tell
me
why
you
were
playing
games
with
me
By
zapomnieć
nie
pomagał
Jim
Beam
Jim
Beam
didn't
help
me
forget
A
te
wszystkie
z
naszych
zdjęć,
został
z
nich
tylko
pył
And
all
those
pictures
of
us,
all
that's
left
is
dust
Tylko
pył,
tylko
pył,
tylko
pył
Just
dust,
just
dust,
just
dust
Otaczają
mnie
znów
puste
butelki
od
win
I'm
surrounded
by
empty
wine
bottles
again
Oznaczają
mnie
na
różnych
"Wejdź
na
profil"
They
tag
me
on
all
sorts
of
"Click
to
see
profile"
Jestem
zmęczony,
pracuję,
by
zrobić
znów
hit
I'm
tired,
I'm
working
to
make
another
hit
Nagle
otworzyły
ci
się
oczy
Suddenly
your
eyes
opened
Wtedy
nie
chciałaś
się
ze
mną
pogodzić
Back
then
you
didn't
want
to
make
up
with
me
Każdy
o
mnie
gada,
nie
możesz
zapomnieć
Everyone's
talking
about
me,
you
can't
forget
Nie
dałem
lokowania
więc
do
kogo
masz
problem
I
didn't
give
you
my
location,
so
who
do
you
have
a
problem
with?
Nie
muszę
się
uganiać
za
sarnami
I
don't
have
to
chase
deer
Pisze
płytę,
pale
tabak
i
piję
gin
Writing
an
album,
smoking
tobacco
and
drinking
gin
One
same
przyjdą,
radar
mój
jest
pusty
They
will
come
on
their
own,
my
radar
is
empty
Nie
szukam
zbędnych
ahbas
by
zaliczyć
I'm
not
looking
for
unnecessary
chicks
to
hook
up
with
W
końcu
poczułem
wolność
Finally
I
felt
freedom
Szare
życie
teraz
nabrało
kolor
Gray
life
now
has
color
Nie
mam
czasu
by
zaśmiecać
głowę
przez
stres
I
don't
have
time
to
clutter
my
head
with
stress
Dlatego
ciebie
tu
nie
ma
choć
czasem
tęsknię
That's
why
you're
not
here,
even
though
I
miss
you
sometimes
Ej,
ej,
nie
ma
choć
czasem
tęsknię
Hey,
hey,
not
here,
even
though
I
miss
you
sometimes
I
nie
mam
już
zmartwień
And
I
have
no
more
worries
Odkąd
pojechałaś
na
ten
świat
patrzę
inaczej
Since
you
left,
I
see
the
world
differently
Z
perspektywy
widzenia
wszystko
jest
takie
łatwe
From
this
perspective,
everything
is
so
easy
Mała
wszystko
kiedyś
się
kończy,
na
ciebie
czas
jest
Baby
girl,
everything
ends
someday,
it's
your
time
Naprawdę
było
spoko,
ale
pomyliłaś
bajkę
It
really
was
cool,
but
you
got
the
fairytale
wrong
Moja
głowa
jest
czysta
jak
nigdy
My
head
is
clear
as
never
before
Mała
powiedz
po
co
robiłaś
mi
filmy
Baby
girl,
tell
me
why
you
were
playing
games
with
me
By
zapomnieć
nie
pomagał
Jim
Beam
Jim
Beam
didn't
help
me
forget
A
te
wszystkie
z
naszych
zdjęć,
został
z
nich
tylko
pył
And
all
those
pictures
of
us,
all
that's
left
is
dust
Tylko
pył,
tylko
pył,
tylko
pył
Just
dust,
just
dust,
just
dust
Otaczają
mnie
znów
puste
butelki
od
win
I'm
surrounded
by
empty
wine
bottles
again
Oznaczają
mnie
na
różnych
"By
wejść
na
profil"
They
tag
me
on
all
sorts
of
"To
see
my
profile"
Jestem
zmęczony,
pracuję,
by
zrobić
znów
hit
I'm
tired,
I'm
working
to
make
another
hit
Nie
wiem
czy
oddycham,
czy
to
kokaina
I
don't
know
if
I'm
breathing,
or
is
it
cocaine
Mieliśmy
razem
żyć,
a
nie
się
pozabijać
We
were
supposed
to
live
together,
not
kill
each
other
Nie
wiesz
ile
kosztowało
żebym
to
napisał
You
don't
know
how
much
it
cost
me
to
write
this
Nic,
Spotify,
licz
Nothing,
Spotify,
count
it
W
mojej
głowie
nowe
miejsca,
nowe
stawki
New
places,
new
stakes
in
my
head
Schizy,
twoje
oczy,
słowa
twojej
matki
Paranoia,
your
eyes,
your
mother's
words
Wrzucam
coś
na
instastory,
co
się
patrzysz
I
post
something
on
Instagram,
why
are
you
watching?
Powiedz
czemu
się
nie
czułem
księciem
z
twojej
bajki
Tell
me
why
I
didn't
feel
like
the
prince
of
your
fairytale
Mały
książe
chce
się
bawić
The
Little
Prince
wants
to
play
Nie
twoimi
uczuciami
(nie)
Not
with
your
feelings
(no)
Czułem
się
jak
młody
Bóg,
później
czułem
ból
I
felt
like
a
young
God,
then
I
felt
pain
Dlatego,
że
nie
chciałem
cię
ranić
Because
I
didn't
want
to
hurt
you
Moja
baby
mummy
i
moja
trap
queen
My
baby
mummy
and
my
trap
queen
Co
się
stało
z
nami,
to
mnie
martwi
What
happened
to
us,
it
kills
me
Nie
mam
siły
by
zaśmiecać
głowę
przez
stres
I
don't
have
the
strength
to
clutter
my
head
with
stress
Więc
dlaczego
znów
do
ciebie
dzwonie
przed
snem
So
why
am
I
calling
you
again
before
I
go
to
sleep
I
nie
mam
już
zmartwień
And
I
have
no
more
worries
Odkąd
pojechałaś
na
ten
świat
patrzę
inaczej
Since
you
left,
I
see
the
world
differently
Z
perspektywy
widzenia
wszystko
jest
takie
łatwe
From
this
perspective,
everything
is
so
easy
Mała
wszystko
kiedyś
się
kończy,
na
ciebie
czas
jest
Baby
girl,
everything
ends
someday,
it's
your
time
Naprawdę
było
spoko,
ale
pomyliłaś
bajkę
It
really
was
cool,
but
you
got
the
fairytale
wrong
Moja
głowa
jest
czysta
jak
nigdy
My
head
is
clear
as
never
before
Mała
powiedz
po
co
robiłaś
mi
filmy
Baby
girl,
tell
me
why
you
were
playing
games
with
me
By
zapomnieć
nie
pomagał
Jim
Beam
Jim
Beam
didn't
help
me
forget
A
te
wszystkie
z
naszych
zdjęć,
został
z
nich
tylko
pył
And
all
those
pictures
of
us,
all
that's
left
is
dust
Tylko
pył,
tylko
pył,
tylko
pył
Just
dust,
just
dust,
just
dust
Otaczają
mnie
znów
puste
butelki
od
win
I'm
surrounded
by
empty
wine
bottles
again
Oznaczają
mnie
na
różnych
"By
wejść
na
profil"
They
tag
me
on
all
sorts
of
"To
see
my
profile"
Jestem
zmęczony,
pracuję,
by
zrobić
znów
hit
I'm
tired,
I'm
working
to
make
another
hit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raff J.r
Album
Fama
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.