Paroles et traduction BLACHA feat. Beteo - Pomyliłaś Bajkę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomyliłaś Bajkę
Ты перепутала сказку
I
nie
mam
już
zmartwień
И
у
меня
больше
нет
забот,
Odkąd
pojechałaś
na
ten
świat
patrzę
inaczej
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
смотрю
на
этот
мир
иначе.
Z
perspektywy
widzenia
wszystko
jest
takie
łatwe
С
этой
точки
зрения
все
так
просто,
Mała
wszystko
kiedyś
się
kończy,
na
ciebie
czas
jest
Малышка,
все
когда-нибудь
кончается,
и
твое
время
пришло.
Naprawdę
było
spoko,
ale
pomyliłaś
bajkę
Было
действительно
здорово,
но
ты
перепутала
сказку.
Moja
głowa
jest
czysta
jak
nigdy
Моя
голова
чиста,
как
никогда.
Mała
powiedz
po
co
robiłaś
mi
filmy
Малышка,
скажи,
зачем
ты
снимала
для
меня
эти
видео?
By
zapomnieć
nie
pomagał
Jim
Beam
Чтобы
забыть,
не
помогал
даже
Jim
Beam.
A
te
wszystkie
z
naszych
zdjęć,
został
z
nich
tylko
pył
А
от
всех
наших
фотографий
осталась
только
пыль.
Tylko
pył,
tylko
pył,
tylko
pył
Только
пыль,
только
пыль,
только
пыль.
Otaczają
mnie
znów
puste
butelki
od
win
Меня
снова
окружают
пустые
бутылки
из-под
вина.
Oznaczają
mnie
na
różnych
"Wejdź
na
profil"
Отмечают
меня
на
разных
"Зайди
на
профиль".
Jestem
zmęczony,
pracuję,
by
zrobić
znów
hit
Я
устал,
работаю,
чтобы
снова
сделать
хит.
Nagle
otworzyły
ci
się
oczy
Внезапно
у
тебя
открылись
глаза,
Wtedy
nie
chciałaś
się
ze
mną
pogodzić
Тогда
ты
не
хотела
мириться
со
мной.
Każdy
o
mnie
gada,
nie
możesz
zapomnieć
Все
обо
мне
говорят,
ты
не
можешь
забыть.
Nie
dałem
lokowania
więc
do
kogo
masz
problem
Я
не
давал
рекламу,
так
к
кому
у
тебя
претензии?
Nie
muszę
się
uganiać
za
sarnami
Мне
не
нужно
гоняться
за
ланями,
Pisze
płytę,
pale
tabak
i
piję
gin
Пишу
альбом,
курю
табак
и
пью
джин.
One
same
przyjdą,
radar
mój
jest
pusty
Они
сами
придут,
мой
радар
пуст.
Nie
szukam
zbędnych
ahbas
by
zaliczyć
Не
ищу
лишних
девушек,
чтобы
затащить
в
постель.
W
końcu
poczułem
wolność
Наконец-то
я
почувствовал
свободу,
Szare
życie
teraz
nabrało
kolor
Серая
жизнь
теперь
обрела
цвет.
Nie
mam
czasu
by
zaśmiecać
głowę
przez
stres
У
меня
нет
времени
засорять
голову
стрессом,
Dlatego
ciebie
tu
nie
ma
choć
czasem
tęsknię
Поэтому
тебя
здесь
нет,
хоть
я
иногда
и
скучаю.
Ej,
ej,
nie
ma
choć
czasem
tęsknię
Эй,
эй,
нет,
хоть
иногда
и
скучаю.
I
nie
mam
już
zmartwień
И
у
меня
больше
нет
забот,
Odkąd
pojechałaś
na
ten
świat
patrzę
inaczej
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
смотрю
на
этот
мир
иначе.
Z
perspektywy
widzenia
wszystko
jest
takie
łatwe
С
этой
точки
зрения
все
так
просто,
Mała
wszystko
kiedyś
się
kończy,
na
ciebie
czas
jest
Малышка,
все
когда-нибудь
кончается,
и
твое
время
пришло.
Naprawdę
było
spoko,
ale
pomyliłaś
bajkę
Было
действительно
здорово,
но
ты
перепутала
сказку.
Moja
głowa
jest
czysta
jak
nigdy
Моя
голова
чиста,
как
никогда.
Mała
powiedz
po
co
robiłaś
mi
filmy
Малышка,
скажи,
зачем
ты
снимала
для
меня
эти
видео?
By
zapomnieć
nie
pomagał
Jim
Beam
Чтобы
забыть,
не
помогал
даже
Jim
Beam.
A
te
wszystkie
z
naszych
zdjęć,
został
z
nich
tylko
pył
А
от
всех
наших
фотографий
осталась
только
пыль.
Tylko
pył,
tylko
pył,
tylko
pył
Только
пыль,
только
пыль,
только
пыль.
Otaczają
mnie
znów
puste
butelki
od
win
Меня
снова
окружают
пустые
бутылки
из-под
вина.
Oznaczają
mnie
na
różnych
"By
wejść
na
profil"
Отмечают
меня
на
разных
"Чтобы
зайти
на
профиль".
Jestem
zmęczony,
pracuję,
by
zrobić
znów
hit
Я
устал,
работаю,
чтобы
снова
сделать
хит.
Nie
wiem
czy
oddycham,
czy
to
kokaina
Не
знаю,
дышу
ли
я,
или
это
кокаин.
Mieliśmy
razem
żyć,
a
nie
się
pozabijać
Мы
должны
были
жить
вместе,
а
не
убивать
друг
друга.
Nie
wiesz
ile
kosztowało
żebym
to
napisał
Ты
не
знаешь,
чего
мне
стоило
это
написать.
Nic,
Spotify,
licz
Ничего,
Spotify,
считай.
W
mojej
głowie
nowe
miejsca,
nowe
stawki
В
моей
голове
новые
места,
новые
ставки.
Schizy,
twoje
oczy,
słowa
twojej
matki
Глюки,
твои
глаза,
слова
твоей
матери.
Wrzucam
coś
na
instastory,
co
się
patrzysz
Выкладываю
что-то
в
сторис,
чего
смотришь?
Powiedz
czemu
się
nie
czułem
księciem
z
twojej
bajki
Скажи,
почему
я
не
чувствовал
себя
принцем
из
твоей
сказки?
Mały
książe
chce
się
bawić
Маленький
принц
хочет
играть,
Nie
twoimi
uczuciami
(nie)
Но
не
твоими
чувствами
(нет).
Czułem
się
jak
młody
Bóg,
później
czułem
ból
Я
чувствовал
себя,
как
молодой
Бог,
потом
чувствовал
боль,
Dlatego,
że
nie
chciałem
cię
ranić
Потому
что
не
хотел
тебя
ранить.
Moja
baby
mummy
i
moja
trap
queen
Моя
малышка-мамочка
и
моя
королева
трэпа.
Co
się
stało
z
nami,
to
mnie
martwi
Что
с
нами
стало,
это
меня
беспокоит.
Nie
mam
siły
by
zaśmiecać
głowę
przez
stres
У
меня
нет
сил
засорять
голову
стрессом,
Więc
dlaczego
znów
do
ciebie
dzwonie
przed
snem
Так
почему
я
снова
звоню
тебе
перед
сном?
I
nie
mam
już
zmartwień
И
у
меня
больше
нет
забот,
Odkąd
pojechałaś
na
ten
świat
patrzę
inaczej
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
смотрю
на
этот
мир
иначе.
Z
perspektywy
widzenia
wszystko
jest
takie
łatwe
С
этой
точки
зрения
все
так
просто,
Mała
wszystko
kiedyś
się
kończy,
na
ciebie
czas
jest
Малышка,
все
когда-нибудь
кончается,
и
твое
время
пришло.
Naprawdę
było
spoko,
ale
pomyliłaś
bajkę
Было
действительно
здорово,
но
ты
перепутала
сказку.
Moja
głowa
jest
czysta
jak
nigdy
Моя
голова
чиста,
как
никогда.
Mała
powiedz
po
co
robiłaś
mi
filmy
Малышка,
скажи,
зачем
ты
снимала
для
меня
эти
видео?
By
zapomnieć
nie
pomagał
Jim
Beam
Чтобы
забыть,
не
помогал
даже
Jim
Beam.
A
te
wszystkie
z
naszych
zdjęć,
został
z
nich
tylko
pył
А
от
всех
наших
фотографий
осталась
только
пыль.
Tylko
pył,
tylko
pył,
tylko
pył
Только
пыль,
только
пыль,
только
пыль.
Otaczają
mnie
znów
puste
butelki
od
win
Меня
снова
окружают
пустые
бутылки
из-под
вина.
Oznaczają
mnie
na
różnych
"By
wejść
na
profil"
Отмечают
меня
на
разных
"Чтобы
зайти
на
профиль".
Jestem
zmęczony,
pracuję,
by
zrobić
znów
hit
Я
устал,
работаю,
чтобы
снова
сделать
хит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raff J.r
Album
Fama
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.