222 - BLADtraduction en russe




222
222
Tengo todo preparao' para dejarme de historias
У меня всё готово, чтобы покончить с этими историями
Lo nuestro subía y bajaba como si es la noria
Наши отношения скакали вверх-вниз, как на колесе обозрения
Ahora tamo' en nuestro peak, y hace poco que nos dolía
Сейчас мы на пике, а совсем недавно нам было больно
Y ahora que te veo bitch, sabes que no te puedo olvidar
И теперь, когда я вижу тебя, детка, ты знаешь, что я не могу тебя забыть
Y ahora veo el 222 cada 2 por 3
И теперь я вижу 222 постоянно
Creo que todo va bien
Думаю, всё идёт хорошо
Pongamos de nuevo ese tema de Leïti Sene
Давай снова включим тот трек Leïti Sene
Salgamos a pasear, shorty I have no plans
Пойдём прогуляемся, малышка, у меня нет планов
Son las 22:22 empezó a anochecer
22:22, начинает темнеть
Y no miro el reloj hasta que den las 3:00
И я не смотрю на часы, пока не пробьёт 3:00
Pongamos la canción que un día te dediqué
Давай включим песню, которую я тебе когда-то посвятил
Y dejemos el resto en manos del univer-
И оставим всё остальное в руках вселен-
So (oh oh) shawty sigamos la playlist, cada día es otra canción
ной (о-о) малышка, продолжим плейлист, каждый день новая песня
Aún no entiendo si nos estaba mirando algún dios
Я до сих пор не понимаю, наблюдал ли за нами какой-нибудь бог
Estoy seguro que esas letras hablaban de nosotros dos
Я уверен, что эти строки были о нас двоих
To-do tuvo que pasar, y así pasó
Всё должно было случиться, и так случилось
Es perfecto, yo reclamo tu reclamas
Это идеально, я предъявляю претензии, ты предъявляешь
Es perfecto que un defecto no sea nada
Идеально, что недостаток это ничто
Y es perfecto lo que hacemos en la cama
Идеально то, что мы делаем в постели
Y de eso mejor no contemos nada
И об этом лучше никому не рассказывать
Y tu lo sabes que tus juegos pueden matarme
И ты знаешь, что твои игры могут меня убить
Y también que el olor de tu pelo es capaz de atarme
И также, что запах твоих волос способен меня связать
Que no te moleste si pido que nos veamos tan tarde
Пусть тебя не беспокоит, если я прошу о встрече так поздно
O si me haces falta tu en el día aunque sea un rato pa' estar bien
Или если ты мне нужна днём, хотя бы ненадолго, чтобы мне было хорошо
Era un secreto a voces que yo iba a estar pa ti, ya vi
Это был секрет Полишинеля, что я буду рядом с тобой, я видел
Que también querías tenerme a mí, y salí
Что ты тоже хотела быть со мной, и я вышел
Corriendo pa' decirte que estoy aquí, y así
Бегом, чтобы сказать тебе, что я здесь, и чтобы
Que de de una vez podamos ser tu G y baddie
Мы сразу могли стать твоим G и моей baddie
No entiendo como pensé olvidarte sin más
Не понимаю, как я думал забыть тебя просто так
Te necesito igual que tu me necesitas
Ты нужна мне так же, как я нужен тебе
No me arrepiento si es por ver esa carita
Я не жалею, если это ради того, чтобы увидеть это личико
Siento que tengo la mitad y
Я чувствую, что у меня есть половина, и
Tengo todo preparao' para dejarme de historias
У меня всё готово, чтобы покончить с этими историями
Lo nuestro subía y bajaba como si es la noria
Наши отношения скакали вверх-вниз, как на колесе обозрения
Ahora tamo' en nuestro peak, y hace poco que nos dolía
Сейчас мы на пике, а совсем недавно нам было больно
Y ahora que te veo bitch, sabes que no te puedo olvidar
И теперь, когда я вижу тебя, детка, ты знаешь, что я не могу тебя забыть
Y ahora veo el 222 cada 2 por 3
И теперь я вижу 222 постоянно
Creo que todo va bien
Думаю, всё идёт хорошо
Pongamos de nuevo ese tema de Leïti Sene
Давай снова включим тот трек Leïti Sene
Salgamos a pasear, shorty I have no plans
Пойдём прогуляемся, малышка, у меня нет планов
(Shorty I have no plans, shorty I have no plans
(Малышка, у меня нет планов, малышка, у меня нет планов
Shorty I have no plans)
Малышка, у меня нет планов)
(222)
(222)





Writer(s): Abel García Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.