BLANCO - Mezz’Ora Di Sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLANCO - Mezz’Ora Di Sole




Mezz’Ora Di Sole
Half an Hour of Sunshine
Mi sento rinato
I feel reborn
Sono figlio del tempo
I am the son of time
E il tuo sguardo mi porta
And your gaze takes me
Al giorno più bello
To the most beautiful day
Sono in quel parco, nel 2018
I am in that park, in 2018
Sporco di fango, mi volevo ammazzare
Covered in mud, I wanted to kill myself
E ti porto con me
And I take you with me
Dove il cielo si fa buio
Where the sky turns dark
Dove BLANCO è poi cresciuto
Where BLANCO grew up
Dove tutto è maledetto
Where everything is cursed
E ti porto con me
And I take you with me
Perché ho paura da solo
Because I'm scared alone
Perché violenti il mio sfogo
Because you assault my outburst
Però ne ho troppo bisogno
But I need it too much
Dammi mezz′ora di sole
Give me half an hour of sunshine
A peso morto nel mare, tra le onde
Dead weight in the sea, among the waves
Mezz'ora di sole
Half an hour of sunshine
Chiuso in questa prigione
Locked in this prison
Dammi libertà
Give me freedom
Ho toccato il fondale
I hit the bottom
Senza mai respirare
Without ever breathing
Strillando in labiale mentre andavo giù
Screaming silently as I went down
Fanculo a questo dolore
Fuck this pain
La gente non lo capisce
People don't understand it
Riposano in pace pregando Gesù
Rest in peace praying to Jesus
E ti porto con me
And I take you with me
Dove il cielo si fa buio
Where the sky turns dark
Dove BLANCO è poi cresciuto
Where BLANCO grew up
Dove tutto è maledetto
Where everything is cursed
E ti porto con me
And I take you with me
Perché ho paura da solo
Because I'm scared alone
Perché violenti il mio sfogo
Because you assault my outburst
Però ne ho troppo bisogno
But I need it too much
Dammi mezz′ora di sole
Give me half an hour of sunshine
A peso morto nel mare, tra le onde
Dead weight in the sea, among the waves
Mezz'ora di sole
Half an hour of sunshine
Chiuso in questa prigione
Locked in this prison
Dammi libertà
Give me freedom





Writer(s): Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.