BLOCK B - Be the Light - Japanese Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLOCK B - Be the Light - Japanese Version




Be the Light - Japanese Version
Be the Light - English Version
目の前が見えずに考えても時間だけすぎるのさ
Time just slips away as I think, unable to see what's ahead
落ち着かないこの場所
This place makes me uneasy
情けなさを感じて影に馴染んで
Feeling pathetic, I blend into the shadows
可能性があるならなんて期待すれば近づけるさ想像の中では
If there's a possibility, I wonder how close I can get by just hoping
I deep inside of you (I can't get over)
I deep inside of you (I can't get over)
君が明かりをともすよ
You light the way
照らしてよ 光のように この心ごと oh
Shine on me, like a light, on this heart of mine, oh
凍り付いた僕を溶かす眩しい人
You're the dazzling one who melts my frozen self
遠く見えなくなるまで
Until I can no longer see you in the distance
照らしてよ (Shine your light on me baby)
Shine on me (Shine your light on me baby)
照らしてよ oh oh oh
Shine on me oh oh oh
照らしてよ (Shine your light on me baby)
Shine on me (Shine your light on me baby)
触れただけですべて奪われた気分さ
Just a touch makes me feel like everything's been taken away
戻らないのかな
Won't it come back?
空気のように過ごした時間
The time we spent together, like air
届かないほど
So out of reach
離れて遠くへと
Drifting further and further away
昼は太陽になって熱くさせるよ
During the day, you become the sun and heat things up
夜は月になって愛情をシェアしたり
At night, you become the moon and share your love
きらめく街中誘うI can see in the dark
The glittering city invites me, I can see in the dark
雨が止んだら晴れるさまた花々を咲かすから
When the rain stops, the sun will shine again and bloom flowers
照らしてよ 光のように この心ごと oh
Shine on me, like a light, on this heart of mine, oh
凍り付いた僕を溶かす眩しい人
You're the dazzling one who melts my frozen self
遠く見えなくなるまで
Until I can no longer see you in the distance
照らしてよ (Shine your light on me baby)
Shine on me (Shine your light on me baby)
照らしてよ oh oh oh
Shine on me oh oh oh
照らしてよ (Shine your light on me baby)
Shine on me (Shine your light on me baby)
(You always by my side look)
(You always by my side look)
どんな薄暗くても君だけは見える自分の目で
No matter how dim it is, I can see only you with my own eyes
いずれ遠い思い出になるように
As if it will eventually become a distant memory
閉めてたはずの窓を開けて
I open the window that I had closed
ただ見守るだけ 他に見つけられない選択肢
Just watching over you, there's no other choice I can find
You're all I see And you're all I need
You're all I see And you're all I need
今のままいてよPlease
Stay just the way you are, please
照らしてよ ho ho
Shine on me ho ho
両手で目を塞いでも
Even if I cover my eyes with both hands
消せないんだよ
I can't erase you
照らしてよ 光のように この心ごと oh
Shine on me, like a light, on this heart of mine, oh
凍り付いた僕を溶かす眩しい人
You're the dazzling one who melts my frozen self
遠く見えなくなるまで
Until I can no longer see you in the distance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.