BLOCK B - Does it only happen to me? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLOCK B - Does it only happen to me?




Does it only happen to me?
Is it only me?
나만 이런거야
Is it just me?
원래 그런거야
Is this how it always is?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm stuck here, unable to move
정말 이럴꺼야
Are you really going to be like this?
나만 이런거야
Is it just me?
맘만 그런거야
Is it only my heart that feels this way?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm frozen, unable to move
정말그럴꺼야
Are you really going to be like this?
나라고 별반 다를것 없었어
I wasn't that different
상황까지의 과정이 어떻던
No matter how we got to this point
허탈함이 먼저 머리챌 잡고 탓해
Emptiness grabs hold of my head first, blaming me
얼룩진 기억 눈물과 함께 닦아내
I wipe away the stained memories with tears
혼자있기가 머쓱해져
Being alone becomes awkward
오늘을 살지만 속안은 예전
I live in the present, but my insides are still in the past
사진속 너가 유일한 말동무
You in the photos are my only companion
냉장고 절반은 맥주캔에게 내줘
Half of the fridge is given to beer cans
집안 방안 곳곳에
Everywhere in the house, in my room
흔적이 허전함을 보태
Your traces add to the emptiness
뻔한 이별에 태연하지 못해서
I can't be calm about this typical breakup
너란 병실에서 퇴원하지 못했어
I haven't been discharged from the hospital room that is you
너도 이런현상을 수시로 겪나
Do you also experience this phenomenon often?
문득 궁금해 나만이런걸까
I suddenly wonder, is it only me?
방법이없나
Is there no way to know?
문자를 썼다가 지웠다
I wrote a text again, then erased it
낯설기만 텅빈 가슴 켠이
This empty corner of my heart feels so unfamiliar
너무 지쳐 울기보단 웃어
I'm too tired to cry, so I laugh instead
잊을래 지울래 너의 자리
I'll forget, I'll erase your place
하루에 열번씩은 다짐해 나만 이래
I tell myself ten times a day, is it only me?
이별 내겐 고작 상실감
After the breakup, all I have is a sense of loss
사라져버린 삶의 나침판
The compass of my life has disappeared
혼자서만 이런가 싶어
I wonder if I'm the only one feeling this way
새기고 새긴말 I'LL BE FINE
I repeat and repeat the words, I'LL BE FINE
근데 쉽지 않아
But it's not easy
뜻대로 잊긴 커녕 시간만
Instead of forgetting as I intended, time just
낭비하는 느낌인걸
Feels wasted
오히려 잡는게 빠르다는 생각밖에 안들어
The only thought that comes to mind is that it would be faster to just hold onto you
조차 이런내가 안쓰러
Even I feel sorry for myself like this
가끔씩은 너가 밉고 원망스러
Sometimes I resent you and feel bitter
뒤죽박죽된 머리속
In my messed-up head
중심엔 너가있는데 WHAT ABOUT YOU?
You are at the center, WHAT ABOUT YOU?
추억이 깃든 것들 버려도
Even if I throw away everything with memories
일상 곳곳에 스며 있었어
You were embedded in every part of my daily life
상황에서 도망가고 싶은데
I want to run away from this situation
뛰고 있는건 발이 아닌 심장이였어
But it's not my feet that are running, it's my heart
낯설기만 텅빈 가슴 켠이
This empty corner of my heart feels so unfamiliar
너무 지쳐 울기보단 웃어
I'm too tired to cry, so I laugh instead
잊을래 지울래 너의 자리
I'll forget, I'll erase your place
하루에 열번씩은 다짐해 나만 이래
I tell myself ten times a day, is it only me?
나만 잊는거야 졸이는거야
Is it only me who can't forget? Why am I so anxious?
내가 지경인데 너가 멀쩡하면 자신을 속이는거야
If I'm like this and you're perfectly fine, you're only fooling yourself
낯설기만 텅빈 가슴 켠이
This empty corner of my heart feels so unfamiliar
너무 지쳐 울기보단 웃어
I'm too tired to cry, so I laugh instead
잊을래 지울래 너의 자리
I'll forget, I'll erase your place
하루에 열번씩은 다짐해 나만 이래
I tell myself ten times a day, is it only me?
나만 이런거야
Is it just me?
원래 그런거야
Is this how it always is?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm stuck here, unable to move
정말 이럴꺼야
Are you really going to be like this?
나만 이런거야
Is it just me?
맘만 그런거야
Is it only my heart that feels this way?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm frozen, unable to move
정말그럴꺼야
Are you really going to be like this?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.