BLOCK B - Don't Leave (Japanese Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLOCK B - Don't Leave (Japanese Version)




Don't Leave (Japanese Version)
Don't Leave (Japanese Version)
閉じ込めてたトキメキ
I had held in my heart the excitement,
遠ざけた想い
Pushed away the feelings,
振り返る度
Every time I look back,
「あぁ、俺って...」(ダメだな)
'Oh, I'm such a loser.'
表現も可笑しい
My words are weird,
大袈裟な話
A big fuss,
今はただ愛しくて
Now I just love you,
手を取って目合わせたら
I held your hand and our eyes met,
一瞬で砕けた
Everything crumbled in an instant.
君のこと記憶ごと
Can I erase everything about you,
消せるのだろうか
Even the memories?
少しも
Not even a little,
そんな気がしなくて
I can't shake the feeling,
思えば
If only
君の言葉もっと
I had listened more closely to your words,
受け止めてたら
If even once,
一度でも
I had reconsidered,
考え直せればよかった
If only.
思えば
If only
その一言さえ俺は
I hadn't just cast aside
放り投げたままだった
Even that one word from you.
君だけ守りたいはずなのに
I was supposed to protect only you,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで
Don't leave me.
君以上は どこにだっていやしない
There's no one anywhere who's better than you,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで
Don't leave me.
俺なんか 君に相応しくないな
I'm not good enough for you,
俺を見離しても尚切り刻む時間
Even if you leave me, time will still pass,
平気ぶっても今も倒れそうだ
I pretend to be fine, but I'm still on the verge of collapsing,
整理すればするほど散らかる心
The more I try to sort things out, the more confused my mind becomes,
ため息も君の名を呼ぶよ
Even my sighs call out your name,
泣いても呑んでも戻ることもない
No matter how much I cry or drink, you're not coming back,
君無しの暮らしは終わりそうにない
My life without you seems endless,
抜け殻の俺意味を探しても
Even when I search for meaning in my empty shell,
チャンスはもう通り過ぎた
My chance has already passed me by,
ギュッと抱き寄せ囁いた
I hugged you tightly and whispered,
時間が浮かんだ
Time slipped away,
君のこと記憶ごと
Can I erase everything about you,
消せるのだろうか
Even the memories?
少しも
Not even a little,
そんな気がしなくて
I can't shake the feeling,
思えば
If only
君の言葉もっと
I had listened more closely to your words,
受け止めてたら
If even once,
一度でも
I had reconsidered,
考え直せればよかった
If only.
思えば
If only
その一言さえ俺は
I hadn't just cast aside
放り投げたままだった
Even that one word from you.
君だけ守りたいはずなのに
I was supposed to protect only you,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで
Don't leave me.
君以上は どこにだっていやしない
There's no one anywhere who's better than you,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで eh oh oh
Don't leave me, eh oh oh,
離れないで
Don't leave me.
俺なんか 君に相応しくないな
I'm not good enough for you,
Whatever you want, I can handle it
Whatever you want, I can handle it
想いを君に届けたら
If I could just get my thoughts to you,
もう少しできっと狂いそうだよ
I think I'm going to lose my mind a little more,
キレイな思い出だけ残るのは
All that's left are beautiful memories,
俺は苦しすぎるよ
It's too painful for me,
もう二度と悲しませないから
I'll never hurt you again,
離れないで
Don't leave me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.