BLOCK B - 나만 이런거야? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLOCK B - 나만 이런거야?




나만 이런거야?
Is it Only Me?
잠은 오는데 금방
I fall asleep but wake up quickly,
밥은 먹는데 소화는
I eat but can't digest,
요즘 이래 어때
This is how I am these days, how about you?
나만 이런거야 원래 그런거야
Is it only me? Is it always like this?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm stuck here alone like this,
정말 이럴거야
Are you really going to do this to me?
나만 이런거야 맘만 이런거야
Is it only me? Is it only my heart like this?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm stuck here alone like this,
정말 그럴거야
Are you really going to do this?
나라고 별반 다를 없었어
I wasn't much different,
상황까지의 과정이 어떻던
No matter how we got here,
허탈함이 먼저
Emptiness comes first,
머리챌 잡고 탓해
I hold my head and blame myself,
얼룩진 기억 눈물과 함께 닦아내
Wiping away the stained memories with tears,
혼자 있기가 머쓱해져
Being alone becomes awkward,
오늘을 살지만 속안은 예전
I live today, but inside I'm still in the past,
사진 너가 유일한 말동무
You in the photo are my only companion,
냉장고 절반은 맥주캔에게 내줘
Half of the refrigerator is given to beer cans,
집안 방안 곳곳에
Throughout the house, in my room,
흔적이 허전함을 보태
Your traces add to the emptiness,
뻔한 이별에 태연하지 못해서
Unable to be indifferent to this typical breakup,
너란 병실에서 퇴원하지 못했어
I haven't been discharged from the hospital called you,
너도 이런 현상을 수시로 겪나
Do you also experience this phenomenon often?
문득 궁금해 나만 이런걸까
I suddenly wonder, is it only me?
방법이 없나
Is there no way to know?
문자를 썼다가 지웠다
I wrote and erased a text again,
낯설기만
It just feels strange,
텅빈 가슴 켠이
One corner of my empty heart,
너무 지쳐 울기보단 웃어
I'm too tired, I laugh instead of crying,
잊을래 지울래 너의 자리
I'll forget, I'll erase your place,
하루에 씩은
Ten times a day,
다짐해 나만 이래
I tell myself, it's only me,
이별 내겐 고작 상실감
After the breakup, all I have is a sense of loss,
사라져버린 삶의 나침판
My life's compass has disappeared,
혼자서만 이런가 싶어
I wonder if it's just me,
새기고 새긴말 I'll be fine
The words I repeat and repeat, "I'll be fine",
근데 쉽지 않아
But it's not easy,
뜻대로 잊긴 커녕 시간만
Instead of forgetting as I intended, time just
낭비하는 느낌인
feels wasted,
오히려 잡는
Holding onto you instead
빠르다는 생각 밖에 안들어
is the only thought that comes to mind,
조차 이런 내가 안쓰러
I feel sorry for myself like this,
가끔씩은 너가 밉고 원망스러
Sometimes I hate you and resent you,
뒤죽박죽된 머리속
In the mess of my head,
중심엔 너가 있는데 What about you
You're at the center, what about you?
추억이 깃든 것들 버려도
Even if I throw away everything with memories,
일상 곳곳에 스며 있었어
You were permeated throughout my daily life,
상황에서 도망가고 싶은데
I want to run away from this situation,
뛰고 있는건 발이 아닌 심장이였어
But it's not my feet that are running, it's my heart,
낯설기만
It just feels strange,
텅빈 가슴 켠이
One corner of my empty heart,
너무 지쳐 울기보단 웃어
I'm too tired, I laugh instead of crying,
잊을래 지울래 너의 자리
I'll forget, I'll erase your place,
하루에 씩은
Ten times a day,
다짐해 나만 이래
I tell myself, it's only me,
나만 잊는거야
Is it only me who can't forget?
졸이는거야
Why am I so anxious?
내가 지경인데
I'm in this state,
너가 멀쩡하면
If you're okay,
자신을 속이는거야
You're deceiving yourself,
나만 잊는거야
Is it only me who can't forget?
졸이는거야
Why am I so anxious?
내가 지경인데
I'm in this state,
너가 멀쩡하면
If you're okay,
자신을 속이는거야
You're deceiving yourself,
낯설기만 텅빈
It just feels strange, empty,
가슴 켠이
One corner of my heart,
너무 지쳐 울기보단 웃어
I'm too tired, I laugh instead of crying,
잊을래 지울래 너의 자리
I'll forget, I'll erase your place,
하루에 열번씩은
Ten times a day,
다짐해 나만 이래
I tell myself, it's only me,
나만 이런거야 원래 그런거야
Is it only me? Is it always like this?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm stuck here alone like this,
정말 이럴거야
Are you really going to do this to me?
나만 이런거야 맘만 이런거야
Is it only me? Is it only my heart like this?
혼자 꼼짝 못하고 이래
I'm stuck here alone like this,
정말 그럴거야
Are you really going to do this?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.