Paroles et traduction BLOCK B - 나만 이런거야?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잠은
오는데
금방
깨
I
fall
asleep
but
wake
up
quickly,
밥은
먹는데
소화는
안
돼
I
eat
but
can't
digest,
요즘
난
이래
넌
어때
This
is
how
I
am
these
days,
how
about
you?
나만
이런거야
원래
그런거야
Is
it
only
me?
Is
it
always
like
this?
나
혼자
꼼짝
못하고
이래
I'm
stuck
here
alone
like
this,
너
정말
이럴거야
Are
you
really
going
to
do
this
to
me?
나만
이런거야
내
맘만
이런거야
Is
it
only
me?
Is
it
only
my
heart
like
this?
나
혼자
꼼짝
못하고
이래
I'm
stuck
here
alone
like
this,
너
정말
그럴거야
Are
you
really
going
to
do
this?
나라고
별반
다를
것
없었어
I
wasn't
much
different,
이
상황까지의
과정이
어떻던
No
matter
how
we
got
here,
허탈함이
먼저
Emptiness
comes
first,
머리챌
잡고
날
탓해
I
hold
my
head
and
blame
myself,
얼룩진
기억
눈물과
함께
닦아내
Wiping
away
the
stained
memories
with
tears,
혼자
있기가
머쓱해져
Being
alone
becomes
awkward,
오늘을
살지만
내
속안은
예전
I
live
today,
but
inside
I'm
still
in
the
past,
사진
속
너가
유일한
말동무
You
in
the
photo
are
my
only
companion,
냉장고
절반은
맥주캔에게
내줘
Half
of
the
refrigerator
is
given
to
beer
cans,
집안
내
방안
곳곳에
Throughout
the
house,
in
my
room,
니
흔적이
허전함을
보태
Your
traces
add
to
the
emptiness,
뻔한
이별에
태연하지
못해서
Unable
to
be
indifferent
to
this
typical
breakup,
너란
병실에서
퇴원하지
못했어
I
haven't
been
discharged
from
the
hospital
called
you,
너도
이런
현상을
수시로
겪나
Do
you
also
experience
this
phenomenon
often?
문득
궁금해
나만
이런걸까
I
suddenly
wonder,
is
it
only
me?
알
방법이
없나
Is
there
no
way
to
know?
또
문자를
썼다가
지웠다
I
wrote
and
erased
a
text
again,
낯설기만
해
It
just
feels
strange,
텅빈
내
가슴
한
켠이
One
corner
of
my
empty
heart,
너무
지쳐
울기보단
웃어
I'm
too
tired,
I
laugh
instead
of
crying,
잊을래
지울래
너의
자리
I'll
forget,
I'll
erase
your
place,
하루에
열
번
씩은
Ten
times
a
day,
다짐해
나만
이래
I
tell
myself,
it's
only
me,
이별
뒤
내겐
고작
상실감
After
the
breakup,
all
I
have
is
a
sense
of
loss,
사라져버린
내
삶의
나침판
My
life's
compass
has
disappeared,
혼자서만
이런가
싶어
I
wonder
if
it's
just
me,
되
새기고
새긴말
I'll
be
fine
The
words
I
repeat
and
repeat,
"I'll
be
fine",
근데
쉽지
않아
But
it's
not
easy,
뜻대로
잊긴
커녕
시간만
Instead
of
forgetting
as
I
intended,
time
just
오히려
널
잡는
게
Holding
onto
you
instead
빠르다는
생각
밖에
안들어
is
the
only
thought
that
comes
to
mind,
나
조차
이런
내가
안쓰러
I
feel
sorry
for
myself
like
this,
가끔씩은
너가
밉고
원망스러
Sometimes
I
hate
you
and
resent
you,
뒤죽박죽된
머리속
In
the
mess
of
my
head,
중심엔
너가
있는데
What
about
you
You're
at
the
center,
what
about
you?
추억이
깃든
것들
다
버려도
Even
if
I
throw
away
everything
with
memories,
넌
일상
곳곳에
스며
있었어
You
were
permeated
throughout
my
daily
life,
이
상황에서
도망가고
싶은데
I
want
to
run
away
from
this
situation,
뛰고
있는건
발이
아닌
심장이였어
But
it's
not
my
feet
that
are
running,
it's
my
heart,
낯설기만
해
It
just
feels
strange,
텅빈
내
가슴
한
켠이
One
corner
of
my
empty
heart,
너무
지쳐
울기보단
웃어
I'm
too
tired,
I
laugh
instead
of
crying,
잊을래
지울래
너의
자리
I'll
forget,
I'll
erase
your
place,
하루에
열
번
씩은
Ten
times
a
day,
다짐해
나만
이래
I
tell
myself,
it's
only
me,
나만
못
잊는거야
Is
it
only
me
who
can't
forget?
왜
맘
졸이는거야
Why
am
I
so
anxious?
내가
이
지경인데
I'm
in
this
state,
네
자신을
속이는거야
You're
deceiving
yourself,
나만
못
잊는거야
Is
it
only
me
who
can't
forget?
왜
맘
졸이는거야
Why
am
I
so
anxious?
내가
이
지경인데
I'm
in
this
state,
네
자신을
속이는거야
You're
deceiving
yourself,
낯설기만
해
텅빈
It
just
feels
strange,
empty,
내
가슴
한
켠이
One
corner
of
my
heart,
너무
지쳐
울기보단
웃어
I'm
too
tired,
I
laugh
instead
of
crying,
잊을래
지울래
너의
자리
I'll
forget,
I'll
erase
your
place,
하루에
열번씩은
Ten
times
a
day,
다짐해
나만
이래
I
tell
myself,
it's
only
me,
나만
이런거야
원래
그런거야
Is
it
only
me?
Is
it
always
like
this?
나
혼자
꼼짝
못하고
이래
I'm
stuck
here
alone
like
this,
너
정말
이럴거야
Are
you
really
going
to
do
this
to
me?
나만
이런거야
내
맘만
이런거야
Is
it
only
me?
Is
it
only
my
heart
like
this?
나
혼자
꼼짝
못하고
이래
I'm
stuck
here
alone
like
this,
너
정말
그럴거야
Are
you
really
going
to
do
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.