BLOCK B - 싱크로율 100% - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLOCK B - 싱크로율 100%




싱크로율 100%
100% Synchronization
걸음걸이 말투 같아
Your walk, your way of talking, it's the same
아무때나 하품 (돋네.)
Yawning at any time (Annoying.)
같아 머리부터 발끝 들어맞는
Everything's the same, from head to toe, a perfect match
몽타주 oh ma boo
A composite sketch, oh my boo
지독히도 아프게한 그녀와
She who hurt me so badly
비슷한점이 한두개가 아니야
You have more than just a few similarities with her
볼때마다 두눈을 의심하게
Every time I see you, I doubt my eyes
이상하게도 그런 모습에 더끌려
Strangely, I'm drawn to that side of you
어떻게해
What should I do?
어쩐지 낮설지 않았지 너와 처음 마주할때
Somehow, you didn't feel unfamiliar when I first met you
선명한 이목구비 의외로 단순한게
Sharp features, unexpectedly simple
최근 통화목록 절반이 남자인것도
Half of your recent call history being men
입맞출때 코너로 모는 대담한면도
The boldness of cornering me when we kiss
겉과속이 전부 닮은꼴 판박이야
Inside and out, you're a spitting image, a carbon copy
혼란스러운 머리속은 지금 야단이났어
My confused mind is in chaos right now
혹여나 이별하는 과정마저 같을까
Will even the process of breaking up be the same?
(아.그냥관둘까.?) But 움직이지 않는맘
(Ah, should I just give up..?) But my heart won't budge
어쩜 이리 똑같을까?
How can you be so similar?
어쩜 이리 똑같을까?
How can you be so similar?
만날수록
The more, the more, the more we meet
똑같은걸 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
Again, again, again, it's the same, I don't want to lose the love that found me again ya ya!
한번 해볼래 믿어볼래 운도 없나봐
Should I give it a try, should I trust you? I guess I'm really unlucky
그렇게 고르고 골라도
Even after choosing so carefully
(Uh 사서 고생인지)
Why again (Uh, why am I asking for trouble?)
(Uh 모양 이꼴인지)
Why again (Uh, why am I in this state?)
복도 없나봐
I guess I'm really out of luck
그렇게 당하고 당해도
Even after being hurt so much
(Uh 사서 고생인지)
Why again (Uh, why am I asking for trouble?)
(Uh 모양 이꼴인지)
Why again (Uh, why am I in this state?)
주말에도 통금시간은 열한시
Even on weekends, the curfew is eleven o'clock
단둘만 있을때도 연락이 끊이질 않지
Even when we're alone, the calls never stop
남잔지 여잔지 손에서 놓지 못하는 전화기
Is it a man or a woman? You can't let go of your phone
항상 만나잔 말은 내가 먼저 하는것까지
Even the fact that I always initiate plans to meet
너무 닮아서 이게 맞나 안맞나 고민을하다
You're so similar that I wonder if this is right or wrong
오늘도 몇번씩 고개를 갸우뚱(갸우뚱)
I tilt my head several times today (tilt, tilt)
어쩜 이리 똑같을까?
How can you be so similar?
어쩜 이리 똑같을까?
How can you be so similar?
만날수록
The more, the more, the more we meet
똑같은걸 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
Again, again, again, it's the same, I don't want to lose the love that found me again ya ya!
한번 해볼래 믿어볼래 두눈 뜨고 봐도
Should I give it a try, should I trust you? Even if I open my eyes wide
대충 흘려 봐도
Even if I just glance roughly
(말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
(Every word, every action, it's all the same x2)
두눈 뜨고 봐도
Even if I open my eyes wide
대충 흘려 봐도
Even if I just glance roughly
(말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
(Every word, every action, it's all the same x2)
1…2.3. BOO!
1…2.3. BOO!
어쩜 이리 똑같을까?
How can you be so similar?
어쩜 이리 똑같을까?
How can you be so similar?
만날수록
The more, the more, the more we meet
똑같은걸 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya!
Again, again, again, it's the same, I don't want to lose the love that found me again ya ya!
한번 해볼래 믿어볼래 단지 맘을 따라 갔을뿐인데
Should I give it a try, should I trust you? I just followed my heart
작은것들에 신경 쓸건 없자나
There's no need to worry about small things
한번 이별 앞에 눈물 흘린다해도
Even if I cry again before another breakup
아무렴 어때 내가 택한사람인데
So what? It's the person I chose
사랑할래
I will love you





Writer(s): WOO JI HO, LEE KWAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.