Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polaris (Slushii Remix) - Sakura Chill Beats Singles
Polaris (Slushii Remix) - Sakura Chill Beats Singles
全てを失うことで
Wenn
ich
durch
den
Verlust
von
allem
今救える命があるのなら
jetzt
ein
Leben
retten
kann,
das
gerettet
werden
kann,
喜んで全部をあげよう
gebe
ich
gerne
alles
her.
この気持ちが初めての生きがいだ
Dieses
Gefühl
ist
mein
erster
Lebenssinn.
傷跡はかくさないで
Die
Narben
verstecke
ich
nicht,
絶望も武器にして
auch
die
Verzweiflung
mache
ich
zur
Waffe,
生きると決めたんだよ
ich
habe
beschlossen
zu
leben.
あの日「守る」と決めた
An
jenem
Tag
schwor
ich,
„Ich
werde
dich
beschützen“,
約束はこの胸に
dieses
Versprechen
trage
ich
in
meiner
Brust.
精一杯この涙かきわけて
Mit
aller
Kraft
kämpfe
ich
mich
durch
diese
Tränen,
君に全てをあげるから
denn
ich
werde
dir
alles
geben.
お願いどうか消えないでくれ
Bitte,
ich
flehe
dich
an,
verschwinde
nicht.
あの日「守る」と決めた
An
jenem
Tag
schwor
ich,
„Ich
werde
dich
beschützen“.
誰かの懸けた命に
Durch
das
Leben,
das
jemand
aufs
Spiel
gesetzt
hat,
今生かされながら戦っている
werde
ich
jetzt
am
Leben
erhalten
und
kämpfe.
負けることはもう怖くない
Zu
verlieren
fürchte
ich
nicht
mehr,
勝ちを諦めるのが嫌なんだ
den
Sieg
aufzugeben,
das
verabscheue
ich.
もう絶対逃げたりはしないから
Ich
werde
ganz
sicher
nicht
mehr
davonlaufen,
なりたいボクで挑みたいだけ
ich
will
nur
als
derjenige
kämpfen,
der
ich
sein
möchte.
しょうもない綺麗事だとしても
Auch
wenn
es
nur
wertlose
Schönrederei
ist,
君が笑ってくれりゃいいんだ
es
reicht,
wenn
du
für
mich
lächelst.
精一杯この涙かきわけて
Mit
aller
Kraft
kämpfe
ich
mich
durch
diese
Tränen,
君に全てをあげるから
denn
ich
werde
dir
alles
geben.
お願いどうか消えないでくれ
Bitte,
ich
flehe
dich
an,
verschwinde
nicht.
あの日「守る」と決めた
An
jenem
Tag
schwor
ich,
„Ich
werde
dich
beschützen“,
約束はこの胸に
dieses
Versprechen
trage
ich
in
meiner
Brust.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shunichi Tanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.