BLUE ENCOUNT - HANDS - traduction des paroles en allemand

HANDS - BLUE ENCOUNTtraduction en allemand




HANDS
HÄNDE
いつだって君のその手は
Deine Hände können immer,
いつでも世界を変えれるよ
jederzeit die Welt verändern.
「自分には何もない」 それが君の口癖
"Ich habe nichts", das ist dein Lieblingsspruch.
大事そうにずっと守ってた夢を
Den Traum, den du so sorgsam und lange gehütet hast,
今じゃゴミ箱に捨てようか迷ってる
überlegst du jetzt, ihn in den Mülleimer zu werfen.
裏切られてばかりの日々に嫌気がさした?
Bist du der Tage überdrüssig geworden, an denen du nur betrogen wurdest?
本音を隠して作り笑っても涙の糸はほつれて見えているよ
Auch wenn du deine wahren Gefühle verbirgst und ein Lächeln aufsetzt, sehe ich die Tränenfäden, die sich lösen.
限界だって思うなって、めんどくさいモン置いといて
Denk nicht, dass es deine Grenze ist, lass die lästigen Dinge beiseite.
もう一度自分にチャンスあげてよ
Gib dir selbst noch eine Chance.
いつだって君のその手は
Deine Hände können immer,
いつでも世界を変えれるよ
jederzeit die Welt verändern.
続けてくことやめちゃダメだって
Du darfst nicht aufhören weiterzumachen.
こんなもんじゃないだろ? ススメ
Das ist doch nicht alles, oder? Geh voran!
自信なんて元々、標準装備じゃない
Selbstvertrauen ist von Anfang an keine Standardausrüstung.
失敗重ねて泣きじゃくる度に
Jedes Mal, wenn du Fehler machst und schluchzt,
一個一個見つけられるものだから
kannst du es Stück für Stück finden.
いつだって君のその手は
Deine Hände können immer,
いつでも世界を変えれるよ
jederzeit die Welt verändern.
どれだけの人を敵にまわしたって、君だけを信じてる人がいるよ
Egal wie viele Menschen du dir zum Feind machst, es gibt jemanden, der nur an dich glaubt.
誰かに反対されたって
Auch wenn sich dir jemand widersetzt,
誰かにあざ笑われたって
auch wenn dich jemand auslacht,
それはその人のエゴでしかないんだし
das ist nur das Ego dieser Person.
夢は守ってちゃつかめない
Wenn du deinen Traum nur beschützt, kannst du ihn nicht ergreifen.
恐がらずにぶつかってみろ
Hab keine Angst und stell dich ihm.
きっと答えはついてくるよ
Die Antwort wird sicher folgen.
いつだって君のその手はいつでも世界を変えれるよ
Deine Hände können immer, jederzeit die Welt verändern.
続けてくことやめちゃダメだって
Du darfst nicht aufhören weiterzumachen.
こんなもんじゃないだろ?ススメ
Das ist doch nicht alles, oder? Geh voran!
報われないその努力は「壁」を「扉」に変えるから
Denn diese unbelohnte Anstrengung verwandelt "Mauern" in "Türen".
恐がらずにさぁ、ノックして
Hab keine Angst, komm, klopf an.
It will be OK
Es wird gut werden.
Let's go その先へ
Lass uns dorthin gehen.





Writer(s): 田邊 駿一, 田邊 駿一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.