Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつだって君のその手は
Deine
Hände
können
immer,
いつでも世界を変えれるよ
jederzeit
die
Welt
verändern.
「自分には何もない」
それが君の口癖
"Ich
habe
nichts",
das
ist
dein
Lieblingsspruch.
大事そうにずっと守ってた夢を
Den
Traum,
den
du
so
sorgsam
und
lange
gehütet
hast,
今じゃゴミ箱に捨てようか迷ってる
überlegst
du
jetzt,
ihn
in
den
Mülleimer
zu
werfen.
裏切られてばかりの日々に嫌気がさした?
Bist
du
der
Tage
überdrüssig
geworden,
an
denen
du
nur
betrogen
wurdest?
本音を隠して作り笑っても涙の糸はほつれて見えているよ
Auch
wenn
du
deine
wahren
Gefühle
verbirgst
und
ein
Lächeln
aufsetzt,
sehe
ich
die
Tränenfäden,
die
sich
lösen.
限界だって思うなって、めんどくさいモン置いといて
Denk
nicht,
dass
es
deine
Grenze
ist,
lass
die
lästigen
Dinge
beiseite.
もう一度自分にチャンスあげてよ
Gib
dir
selbst
noch
eine
Chance.
いつだって君のその手は
Deine
Hände
können
immer,
いつでも世界を変えれるよ
jederzeit
die
Welt
verändern.
続けてくことやめちゃダメだって
Du
darfst
nicht
aufhören
weiterzumachen.
こんなもんじゃないだろ?
ススメ
Das
ist
doch
nicht
alles,
oder?
Geh
voran!
自信なんて元々、標準装備じゃない
Selbstvertrauen
ist
von
Anfang
an
keine
Standardausrüstung.
失敗重ねて泣きじゃくる度に
Jedes
Mal,
wenn
du
Fehler
machst
und
schluchzt,
一個一個見つけられるものだから
kannst
du
es
Stück
für
Stück
finden.
いつだって君のその手は
Deine
Hände
können
immer,
いつでも世界を変えれるよ
jederzeit
die
Welt
verändern.
どれだけの人を敵にまわしたって、君だけを信じてる人がいるよ
Egal
wie
viele
Menschen
du
dir
zum
Feind
machst,
es
gibt
jemanden,
der
nur
an
dich
glaubt.
誰かに反対されたって
Auch
wenn
sich
dir
jemand
widersetzt,
誰かにあざ笑われたって
auch
wenn
dich
jemand
auslacht,
それはその人のエゴでしかないんだし
das
ist
nur
das
Ego
dieser
Person.
夢は守ってちゃつかめない
Wenn
du
deinen
Traum
nur
beschützt,
kannst
du
ihn
nicht
ergreifen.
恐がらずにぶつかってみろ
Hab
keine
Angst
und
stell
dich
ihm.
きっと答えはついてくるよ
Die
Antwort
wird
sicher
folgen.
いつだって君のその手はいつでも世界を変えれるよ
Deine
Hände
können
immer,
jederzeit
die
Welt
verändern.
続けてくことやめちゃダメだって
Du
darfst
nicht
aufhören
weiterzumachen.
こんなもんじゃないだろ?ススメ
Das
ist
doch
nicht
alles,
oder?
Geh
voran!
報われないその努力は「壁」を「扉」に変えるから
Denn
diese
unbelohnte
Anstrengung
verwandelt
"Mauern"
in
"Türen".
恐がらずにさぁ、ノックして
Hab
keine
Angst,
komm,
klopf
an.
It
will
be
OK
Es
wird
gut
werden.
Let's
go
その先へ
Lass
uns
dorthin
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田邊 駿一, 田邊 駿一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.