Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Howling Diver
Heulender Taucher
最大限で吠えろよ
さぁほら
Brülle
so
laut
du
kannst,
komm
schon,
sieh
her
本当の君がはじまる
Dein
wahres
Ich
beginnt
朝焼けより先に目が覚めて
Noch
vor
der
Morgenröte
wachte
ich
auf
薄目で見た
山積みの焦り
Mit
halbgeschlossenen
Augen
sah
ich
den
Berg
der
Ungeduld
やつれた不眠症のプライドを
Den
erschöpften
Stolz
der
Schlaflosigkeit,
奮い立たせる言葉探した
für
ihn
suchte
ich
nach
Worten,
um
ihn
aufzurütteln
「あとどれだけやれば報われるの?」
"Wie
viel
muss
ich
noch
tun,
um
belohnt
zu
werden?"
イヤホンで隠した誰かの言葉
Die
Worte
von
jemandem,
versteckt
durch
Kopfhörer
最大限で吠えるよ
さぁほら
Ich
brülle
so
laut
ich
kann,
komm
schon,
sieh
her
混沌とした歴史を壊せ
ダイバー
Zerstöre
die
chaotische
Geschichte,
Taucherin
最前線で生きろよ
Lebe
an
vorderster
Front
まだまだ
何も始まっちゃいない
Noch
hat
überhaupt
nichts
begonnen
高鳴りに背を向けるな
Kehre
dem
Herzklopfen
nicht
den
Rücken
zu
夕焼け見透かすビルの影に
Im
Schatten
des
Gebäudes,
das
den
Sonnenuntergang
durchblickt,
自分色の姿どこにもない
ist
meine
eigene
farbige
Gestalt
nirgends
zu
finden
瞼にぶら下がる
透明な悔しさは
Die
transparente
Enttäuschung,
die
an
meinen
Lidern
hängt,
橙に染まる街へ溶けた
löste
sich
in
der
orange
gefärbten
Stadt
auf
「数字」とか「過去」とか「順番」で
Mit
"Zahlen",
"Vergangenheit"
oder
"Reihenfolge"
–
人の価値
測れるものなのか?
Kann
man
so
den
Wert
eines
Menschen
messen?
奇をてらわず良き愚かであれ
Sei
eine
gute
Närrin,
ohne
exzentrisch
zu
sein
比べるな
真似するな
Vergleiche
dich
nicht,
ahme
nicht
nach
噛みつけ
逃げるな
Beiß
zu,
lauf
nicht
weg
最大限で吠えろよ
さぁほら
Brülle
so
laut
du
kannst,
komm
schon,
sieh
her
混沌とした歴史を壊せ
ダイバー
Zerstöre
die
chaotische
Geschichte,
Taucherin
最前線で生きろよ
Lebe
an
vorderster
Front
まだまだこれからさ
Es
fängt
jetzt
erst
richtig
an
最難関な人生を辿れよ
Gehe
den
schwierigsten
Lebensweg
平坦だった旅路を汚せ
ダイバー
Beschmutze
die
ebene
Reise,
Taucherin
最前線で生きろよ
Lebe
an
vorderster
Front
まだまだ
何も始まっちゃいない
Noch
hat
überhaupt
nichts
begonnen
高鳴りに背を向けるな
Kehre
dem
Herzklopfen
nicht
den
Rücken
zu
高鳴りは嘘をつかない
Das
Herzklopfen
lügt
nicht
Wow...
wow...
Wow...
wow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shunichi Tanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.