BLUE ENCOUNT - RUN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLUE ENCOUNT - RUN




RUN
RUN
走れ!
Run!
何回だって迷って やっと見つけられた夢たちは
I found my dreams after losing my way countless times.
しょうもないことで 弱音と共に吐きそうになった
I almost gave up on them when I felt discouraged over a trivial matter.
才能もないし 強くもないし
I'm not talented or strong,
努力も性に合わないけど
And I'm not fond of putting in effort.
やっと見つけた道ならば...
But if it is the path I've finally found...
走れ! 走れ! たとえ今日が見えなくても
Run! Run! Even if you can't see what lies ahead,
ボロボロの足はずっと前を見てる
Your weary legs will keep moving forward.
走れ! 走れ! つぎはぎだらけの明日を
Run! Run! Towards a future full of uncertainty,
誰かの望むあなたなら いらない
I don't need the you that others envision.
何回だって頼って ずっと信じられた夢たちは
I always relied on and believed in my dreams,
用もない憤慨で 粉々に砕けそうになっていた
But even they nearly crumbled under the weight of my useless indignation.
ただ無垢になって 語り合った
We innocently confided in each other,
あの日のちゃちな理想郷は
And the naive utopia we idealized back then,
未だに心揺らしてる
Still stirs my heart.
走れ! 走れ! たとえ負けが見えようとも
Run! Run! Even if defeat seems inevitable,
誰かが選ぶ自由から 逃げろ 逃げろ
Run away from the freedom others choose for you.
走れ! 走れ! たとえ今日が見えなくても
Run! Run! Even if you can't see what lies ahead,
ボロボロの足はずっと前を見てる
Your weary legs will keep moving forward.
走れ! 走れ! つぎはぎだらけの明日を
Run! Run! Towards a future full of uncertainty,
あなたの望むあなたで
As the you that you envision.
さぁ 走れ
Come on, run!





Writer(s): Shunichi Tanabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.