Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なけなしの愛想を今日も安売り
Meine
karge
Freundlichkeit
verkaufe
ich
auch
heute
billig.
「誰とでも仲良くできる」
„Ich
kann
mit
jedem
gut
auskommen“
それが表向きの顔
Das
ist
mein
Gesicht
nach
außen.
でも実は疑り深くてさ
Aber
eigentlich
bin
ich
sehr
misstrauisch,
「どうせきっと裏切られる」と一人歩いてるんだ
„Ich
werde
sowieso
bestimmt
verraten“,
und
gehe
meinen
Weg
allein.
今すぐ
思い出して
Erinnere
dich
sofort
daran,
君はまだ
100%あるうちの1%も出せてない
Du
hast
noch
nicht
einmal
1%
von
deinen
100%
gezeigt.
君が笑いたい時に君は笑えばいいんだよ
Wenn
du
lachen
willst,
dann
lach
einfach!
もう無味無臭でその場だけの元気を剥ぎとれ
Reiß
diese
geschmack-
und
geruchlose,
nur
für
den
Moment
bestimmte
Fröhlichkeit
ab!
君が笑った時に日々は輝きだすよ
Wenn
du
lachst,
beginnen
deine
Tage
zu
leuchten.
もういつまでたっても同じ涙を抜け出そう
Lass
uns
endlich
diesen
ewigen
Tränen
entkommen.
不安が
腕をまくり
君を待っていても
知らん顔しろ
Auch
wenn
die
Angst
die
Ärmel
hochkrempelt
und
auf
dich
wartet,
ignoriere
sie.
ここは君のいる場所じゃないだろ?
Das
ist
nicht
der
Ort,
an
dem
du
sein
solltest,
oder?
君が笑いたい時に君は笑えばいいんだよ
Wenn
du
lachen
willst,
dann
lach
einfach!
もう無味無臭でその場だけの元気を剥ぎとれ
Reiß
diese
geschmack-
und
geruchlose,
nur
für
den
Moment
bestimmte
Fröhlichkeit
ab!
君が笑った時に日々はスピード出すよ
Wenn
du
lachst,
nehmen
deine
Tage
Fahrt
auf.
もういつまでたっても同じ涙を抜け出そう
Lass
uns
endlich
diesen
ewigen
Tränen
entkommen.
燃え盛るハートが朽ち果てる前に動いて
Bewege
dich,
bevor
dein
brennendes
Herz
verkümmert.
そろそろ君が世界を回す番だ!
Es
ist
langsam
an
der
Zeit,
dass
du
die
Welt
bewegst!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shunichi Tanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.