BLUE ENCOUNT - Soredemo Kimiwa Hashiritsuzukeru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLUE ENCOUNT - Soredemo Kimiwa Hashiritsuzukeru




Soredemo Kimiwa Hashiritsuzukeru
Soredemo Kimiwa Hashiritsuzukeru
アスファルトの海を蹴り
Kicking the asphalt sea
小刻みに揺れる景色
The scenery shakes minutely
心臓の高鳴りの赴くまま行く
Going as my heart beats
積み上げてきた自信と野心
Built up confidence and ambition
不安の渦 疑心と化し
A whirlpool of anxiety and suspicion
もうダメか? まだやるか?
Is it over? Can I still do it?
自問自責した
I questioned myself
「ゴール たどり着く それでゴールか?」
“Is reaching the goal, the goal?”
弱さ 時として向かい風に変わるけど
Weakness sometimes turns into a headwind
それでも君は走り続ける
But you still keep running
賞賛や栄冠や名声の上に在る高揚へと
Towards the exhilaration above the praise, glory and fame
焦らず君の呼吸で行ってよ
Go with your own rhythm, don't be impatient
奇跡抱いて 勇ましく 光へ
Embracing miracles, go towards the light bravely
積み上げてきた決意は
The determination I have built up
血をたぎらせて 脈打つ
Throbs in my blood
もう少し まだやれる
A little more, I can still do it
己を追い越せ
Surpass yourself
雨の中でもがいた日 限界思い知った日
The day you struggled in the rain, the day you realized your limits
今日のための今までが支え続けてる
The past I have lived until now supports me
「ゴール たどり着く それでゴールか?」
“Is reaching the goal, the goal?”
それを知りたくて君はスピード上げた
You increased your speed because you wanted to know
必ず君は走り抜けるよ
You will definitely finish running
焦燥や劣等や後悔の上に在る感動へと
Towards the thrill above the impatience, inferiority and regret
迷わず君のリズムで行ってよ
Go with your own rhythm, don't hesitate
ゴールの先のスタートに向かって
Towards the start beyond the goal
君は進んでる
You are moving forward





Writer(s): Shunichi Tanabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.