Paroles et traduction BLUE ENCOUNT - 幻聴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの価値を満たして
無難に死ぬより
Rather
than
fulfill
someone's
worth
and
die
a
safe
death,
あなたの勝ちを探して
派手に生きてやれ
Search
for
your
own
victory
and
live
a
flamboyant
life.
幸と不幸を足して2で割ったような現状に
In
this
current
state,
a
mixture
of
happiness
and
unhappiness,
どっぷり肩まで浸かってあたかも生きた気でいた
I
was
immersed
up
to
my
neck,
pretending
to
be
alive.
窓に映るのは自分にうり二つの屍
The
reflection
in
the
window
is
a
cadaver,
the
spitting
image
of
me.
楽しげに睨んでた
It
glared
at
me
with
amusement.
海馬に絡む拭えないトラウマ
An
unforgettable
trauma
entwined
in
my
hippocampus.
誰かの価値を満たして
無難に死ぬより
Rather
than
fulfill
someone's
worth
and
die
a
safe
death,
あなたの勝ちを探して
派手に生きてやれ
Search
for
your
own
victory
and
live
a
flamboyant
life.
誰かの傷をえぐって
陰で喜ぶより
Rather
than
dig
into
someone's
wounds
and
rejoice
in
secret,
あなたの背負った希望で
そっと抱いてやれ
With
the
hope
you
carry
on
your
back,
gently
embrace
them.
乾いた唇を舐めたってひび割れ続けていく
Licking
my
dry
lips
won't
stop
them
from
cracking.
だったら流れる涙を拭いたところで
So
if
the
tears
that
flow
dry
up,
余計酷くなるのならいっそ溺れるまで
Then
might
as
well
drown
in
the
sorrow.
悲しみの理由にまみれよう
I'll
wallow
in
the
reasons
for
my
sadness.
何もない今日を去して
ヘラヘラ笑うより
Rather
than
leave
today
with
nothing
and
laugh
inanely,
とめどない不安だまして
意地でも食らいつけ
Deceive
the
relentless
anxiety
and
desperately
cling
on.
何もない己悔やんで
無理に嫌うより
Rather
than
regret
the
worthless
self
and
hate
it,
とめどない願望愛して
またもがくのさ
Cherish
the
boundless
desires
and
struggle.
ずっと聞こえていた
あなたの声に似ていた
The
voice
I
had
been
hearing
all
along
sounded
like
yours.
本当は知っている
「手の鳴る方へは何もない」
In
truth,
I
know,
"There's
nothing
in
the
direction
the
wind
blows."
生まれた意味を分かって
生まれた人はいない
No
one
is
born
understanding
their
purpose
in
life.
全てはあなた次第だ
もう分かるでしょ?
It's
all
up
to
you.
Don't
you
get
it
yet?
誰かの価値を満たして
無難に死ぬより
Rather
than
fulfill
someone's
worth
and
die
a
safe
death,
あなたの勝ちを探して
派手に生きてやれ
Search
for
your
own
victory
and
live
a
flamboyant
life.
ありえない絶望にだって
エピローグがある
Even
in
a
hopeless
despair,
there's
an
epilogue.
変わりたい
やっと誓ったその手に幸あれ
You
finally
swore
to
change.
May
good
fortune
be
with
your
hand.
今にも飛ばされそうな風の強い日
On
this
windy
day,
when
we
could
be
blown
away,
暁光に向けて僕らは歩き出した
With
the
dawn
as
our
guide,
we
set
off
on
our
journey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田邊駿一
Album
幻聴
date de sortie
22-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.