BLUE ENCOUNT - 涙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLUE ENCOUNT - 涙




Tears
24時、終電を忘れ立ちすくむ二人
The last train's gone at midnight, we're left standing frozen
駅近くの公園 君の涙が落ちた
At the park near the station, your tears are falling down
とっくに冷めた缶コーヒー 消えそうな街灯が
Our canned coffee's long gone cold, the streetlights are fading
二人の思い出だけをただまぶしく照らしてた
Only our memories shine brightly, illuminating
たくさんあった君の嫌なとこ
There were so many things I didn't like about you
終わり を目の前に 今さら愛しくなる
But now that it's ending, they're all I love
キラキラ光る世界の中 僕たちは下を向いていた
In this world that shines so brightly, we looked down
泣かないで 今「好きだよ」と言ったら まだやり直せるかな?
Don't cry, if I said "I love you" now, could we start again?
フラフラ揺れる決意の中 「ごめんね」としか言えなかったんだ
My resolve wavered, and all I could say was "I'm sorry"
僕の声が夜に滲んで消えてく...
My voice faded into the night...
なぜさよならしなきゃダメなのか?
Why do we have to say goodbye?
どっちが悪いか? とかもわからない
I don't know who's to blame
強いて言えば感情全部しまいこみ
Maybe it's because we hid our true feelings
お互いの理想のお互いを演じ合っていたからなのかもね
And pretended to be the people we thought we should be
あの時ちゃんとケンカしときゃよかったな
I wish we had fought properly back then
大切に抱きしめてたはずなのに
I thought I was holding you close
Yeah
Yeah
キラキラ光る世界の中
In this world that shines so brightly
僕たちは何していたんだ?
What were we doing?
幸せにしたかった
I wanted to make you happy
キラキラ光る世界の中 僕たちは恋していたんだ
In this world that shines so brightly, we were in love
泣かないで 次の相手にはちゃんと隠さずに甘えなよ?
Don't cry, don't hide your feelings from the next one
フラフラ揺れる視界の中 ただただ耳を澄ましていたんだ
My vision blurred, I just listened
君の声を全部忘れないように
Trying to remember every sound of your voice
Ooh ooh...
Ooh ooh...
25時 君と離れ家まで歩く一人
1 a.m., I walk home alone
僕の涙が落ちた
My tears are falling





Writer(s): 田邊 駿一, 田邊 駿一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.