BLØF - Abraça Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLØF - Abraça Me




Abraça Me
Embrace Me
Quero ir-me embora
I want to leave
Meu coração deixar
Leave my heart behind
Pôr seu veneno fora
Purge its poison
De ti, me curar
Heal myself from you
Eu quero perder-te
I want to lose you
Pra de novo te ganhar
To win you back again
E no labirinto das penas
And in the labyrinth of sorrows
Aprender a te amar
Learn to love you
Abraça-me, abraça-me
Embrace me, embrace me
E beija-me, deseja-me
And kiss me, desire me
Aperta-me bem forte contra ti
Hold me tight against you
O, abraça-me, abraça-me
Oh, embrace me, embrace me
E beija-me, deseja-me
And kiss me, desire me
E deixa-me morrer um pouco por ti
And let me die a little for you
Spijt heb ik niet meer
I no longer regret
Van wat ik je ooit zei
What I once said to you
Van wat ik alsmaar voel
What I constantly feel
En wat jij niet voelt voor mij
And what you don't feel for me
Tijd neemt echt geen keer
Time really doesn't turn back
De dingen gaan voorbij
Things pass by
Maar de zaken van het hart
But matters of the heart
Maken mij steeds minder vrij
Make me less and less free
Spreek niet van vergeten
Don't speak of forgetting
Spreek niet over tijd
Don't speak of time
Spreek niet over later
Don't speak of later
Want later ben ik kwijt
Because later I'll be gone
Omhels me dan, omhels me dan
Embrace me then, embrace me then
Je weet dat ik niet zonder kan
You know I can't live without you
M'n hart is veel te groot
My heart is much too big
Dus druk me nu maar zachtjes dood (o, abraça-me)
So gently squeeze me to death now (oh, embrace me)
Omhels me dan, omhels me dan
Embrace me then, embrace me then
Je weet dat ik niet zonder kan
You know I can't live without you
En als ik dan toch zonder moet
And if I must live without you
Verlos me dan
Release me then
Diz-me, eu quero ouvir
Tell me, I want to hear
O que não te eu souber dizer
What I don't know how to say to you
Quero te fazer sentir
I want to make you feel
Que é por ti que espero
That it's for you I wait
Draaiend om je heen
Revolving around you
Ontdek ik bij mezelf
I discover within myself
Dat ik maar de helft ben
That I'm only half
Een halve man, alleen
A half a man, alone
Quero te fazer sentir
I want to make you feel
O quanto te quero
How much I want you
Mas não poder te dizer
But I can't tell you
Que é por ti, espero
That it's for you, I wait
Quero te fazer cair
I want to make you fall
Para de novo te levantar
To lift you up again
Tentar farei em te fazer seguir
I will try to make you follow
Escutar-te chorar
Hear you cry
Omhels me dan, omhels me dan
Embrace me then, embrace me then
Je weet dat ik niet zonder kan
You know I can't live without you
En als ik dan toch zonder moet
And if I must live without you
Verlos me dan
Release me then
Omhels me dan, omhels me dan
Embrace me then, embrace me then
Je weet dat ik niet zonder kan
You know I can't live without you
M'n hart is veel te groot
My heart is much too big
Dus druk me nu maar zachtjes dood
So gently squeeze me to death now
Omhels me dan, omhels me dan
Embrace me then, embrace me then
Je weet dat ik niet zonder kan
You know I can't live without you
En als ik dan toch zonder moet
And if I must live without you
Verlos me dan
Release me then
Omhels me dan, omhels me dan
Embrace me then, embrace me then
(O) je weet (abraça-me) dat ik niet (abraça-me) zonder kan
(Oh) you know (embrace me) that I can't (embrace me) live without you
M'n hart is veel te groot
My heart is much too big
Dus druk me nu maar zachtjes dood
So gently squeeze me to death now
O, abraça-me, abraça-me
Oh, embrace me, embrace me
E beija-me, deseja-me
And kiss me, desire me
Aperta-me bem forte contra ti
Hold me tight against you
Ow-o, abraça-me, abraça-me
Oh-oh, embrace me, embrace me
E beija-me, deseja-me
And kiss me, desire me
E deixa-me morrer um pouco por ti
And let me die a little for you
Spijt heb ik niet meer
I no longer regret
Van wat ik je ooit zei
What I once said to you
Van wat ik alsmaar voel
What I constantly feel
En wat jij niet voelt voor mij
And what you don't feel for me
Omhels me dan
Embrace me then
Abraça-me
Embrace me
Fernando Lameirinhas, mensen
Fernando Lameirinhas, everyone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.