Paroles et traduction BLØF - Wiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
reed
zomaar
over
wegen
I
just
drove
on
roads
Ik
reed
snel,
met
open
raam
I
drove
fast,
with
the
window
open
Alsof
ik
ergens
naar
op
weg
was
As
if
I
was
on
my
way
somewhere
Ik
herhaalde
steeds
jouw
naam
I
kept
repeating
your
name
Ik
reed
zonder
plan
of
richting
I
drove
without
a
plan
or
direction
Zonder
kaart
en
in
het
wilde
weg
Without
a
map
and
wildly
Ik
gaf
mee
met
alle
bochten
I
went
with
all
the
curves
Ik
was
moe
van
het
gevecht
I
was
tired
of
the
fight
Ik
kon
alles
wel
vergeten
I
could
forget
everything
M'n
huis,
m'n
vrienden,
iedereen
My
house,
my
friends,
everyone
Ik
dacht
na
over
het
einde
I
thought
about
the
end
En
ik
reed
er
keihard
heen
And
I
drove
towards
it
at
full
speed
Maar,
waarheen
ik
ook
vertrek
But,
wherever
I
go
Het
einde
is
geen
plek
The
end
is
not
a
place
Maar
meer
de
ruimte
But
more
the
space
In
m'n
hart
en
in
mijn
ziel
In
my
heart
and
in
my
soul
En
de
liefde
raakt
niet
kwijt
And
love
doesn't
get
lost
Het
einde
is
geen
tijd
The
end
is
not
a
time
Maar
weer
een
steeds
opnieuw
But
a
constantly
newly
Uitgevonden
wiel
Reinvented
wheel
Ik
reed
verder
tot
de
morgen
I
drove
on
until
morning
Tussen
land
en
lucht
en
zee
Between
land
and
sky
and
sea
Ik
bleef
rijden,
net
onvindbaar
I
kept
driving,
almost
untraceable
Alsof
ik
opsteeg
en
verdween
As
if
I
took
off
and
disappeared
En
ik
was
opeens
niet
bang
meer
And
suddenly
I
wasn't
afraid
anymore
Niet
voor
wie
ik
was
geweest
Not
for
who
I
had
been
Niet
voor
wie
ik
nog
kon
worden
Not
for
who
I
could
still
become
Want
wie
ik
ben
vreesde
ik
het
meest
Because
who
I
am
I
feared
the
most
Maar,
waarheen
ik
ook
vertrek
But,
wherever
I
go
Het
einde
is
geen
plek
The
end
is
not
a
place
Maar
meer
de
ruimte
But
more
the
space
In
m'n
hart
en
in
mijn
ziel
In
my
heart
and
in
my
soul
En
de
liefde
raakt
niet
kwijt
And
love
doesn't
get
lost
Het
einde
is
geen
tijd
The
end
is
not
a
time
Maar
weer
een
steeds
opnieuw
But
a
constantly
newly
Uitgevonden
wiel
Reinvented
wheel
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Zo
kwam
ik
op
een
punt
That's
how
I
came
to
a
point
Waar
ik
elke
kant
op
kon
Where
I
could
go
anywhere
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Ik
had
mezelf
tot
daar
gebracht
I
had
brought
myself
there
In
het
landschap
waar
ik
stond
In
the
landscape
where
I
stood
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Ik
vond
een
weg,
maar
was
verloren
I
found
a
road,
but
was
lost
Voor
de
boeg,
achter
de
rug
Ahead,
behind
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Ik
zag
niet
langer
het
verschil
I
no
longer
saw
the
difference
Ik
keerde
om
en
reed
weer
terug
I
turned
around
and
drove
back
Maar,
waarheen
ik
ook
vertrek
But,
wherever
I
go
Het
einde
is
geen
plek
The
end
is
not
a
place
Maar
meer
de
ruimte
But
more
the
space
In
mijn
hart
en
in
mijn
ziel
In
my
heart
and
in
my
soul
En
de
liefde
raakt
niet
kwijt
And
love
doesn't
get
lost
Het
einde
is
geen
tijd
The
end
is
not
a
time
Maar
weer
een
steeds
opnieuw
But
a
constantly
newly
Uitgevonden
wiel
Reinvented
wheel
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Onder
de
maan
en
de
zon
Under
the
moon
and
the
sun
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Bas Jan Bas Kennis
Album
POLAROID
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.