BLØF - Wiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLØF - Wiel




Wiel
Колесо
Ik reed zomaar over wegen
Я ехал просто по дорогам,
Ik reed snel, met open raam
Я ехал быстро, с открытым окном,
Alsof ik ergens naar op weg was
Как будто я куда-то спешил,
Ik herhaalde steeds jouw naam
Я повторял снова и снова твое имя.
Ik reed zonder plan of richting
Я ехал без плана и направления,
Zonder kaart en in het wilde weg
Без карты, куда глаза глядят,
Ik gaf mee met alle bochten
Я входил в каждый поворот,
Ik was moe van het gevecht
Я устал от этой борьбы.
Ik kon alles wel vergeten
Я мог все забыть,
M'n huis, m'n vrienden, iedereen
Мой дом, моих друзей, всех,
Ik dacht na over het einde
Я думал о конце,
En ik reed er keihard heen
И я мчался к нему на полной скорости.
Maar, waarheen ik ook vertrek
Но, куда бы я ни отправился,
Het einde is geen plek
Конец это не место,
Maar meer de ruimte
А скорее пространство
In m'n hart en in mijn ziel
В моем сердце и в моей душе.
En de liefde raakt niet kwijt
И любовь не теряется,
Het einde is geen tijd
Конец это не время,
Maar weer een steeds opnieuw
А снова и снова
Uitgevonden wiel
Изобретенное колесо.
Ik reed verder tot de morgen
Я ехал дальше до утра,
Tussen land en lucht en zee
Между землей, небом и морем,
Ik bleef rijden, net onvindbaar
Я продолжал ехать, словно невидимый,
Alsof ik opsteeg en verdween
Как будто я взлетал и исчезал.
En ik was opeens niet bang meer
И я вдруг перестал бояться,
Niet voor wie ik was geweest
Не того, кем я был,
Niet voor wie ik nog kon worden
Не того, кем я мог бы стать,
Want wie ik ben vreesde ik het meest
Потому что больше всего я боялся того, кто я есть.
Maar, waarheen ik ook vertrek
Но, куда бы я ни отправился,
Het einde is geen plek
Конец это не место,
Maar meer de ruimte
А скорее пространство
In m'n hart en in mijn ziel
В моем сердце и в моей душе.
En de liefde raakt niet kwijt
И любовь не теряется,
Het einde is geen tijd
Конец это не время,
Maar weer een steeds opnieuw
А снова и снова
Uitgevonden wiel
Изобретенное колесо.
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Zo kwam ik op een punt
Так я добрался до точки,
Waar ik elke kant op kon
Где я мог пойти в любом направлении.
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Ik had mezelf tot daar gebracht
Я сам себя довел до этого места
In het landschap waar ik stond
В том пейзаже, где я стоял.
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Ik vond een weg, maar was verloren
Я нашел дорогу, но был потерян
Voor de boeg, achter de rug
Впереди, позади.
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Ik zag niet langer het verschil
Я больше не видел разницы
Ik keerde om en reed weer terug
Я развернулся и поехал обратно.
Maar, waarheen ik ook vertrek
Но, куда бы я ни отправился,
Het einde is geen plek
Конец это не место,
Maar meer de ruimte
А скорее пространство
In mijn hart en in mijn ziel
В моем сердце и в моей душе.
En de liefde raakt niet kwijt
И любовь не теряется,
Het einde is geen tijd
Конец это не время,
Maar weer een steeds opnieuw
А снова и снова
Uitgevonden wiel
Изобретенное колесо.
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Woh-oh, oh-oh-oh
Уо-о, о-о-о
Woh-oh, oh-oh-oh
Уо-о, о-о-о
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Woh-oh, oh-oh-oh
Уо-о, о-о-о
Woh-oh, oh-oh-oh
Уо-о, о-о-о
Onder de maan en de zon
Под луной и солнцем
Woh-oh, oh-oh-oh
Уо-о, о-о-о
Woh-oh, oh-oh-oh
Уо-о, о-о-о





Writer(s): Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Bas Jan Bas Kennis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.