Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaut mieux être seul
It's better to be alone
BML
Vaux
mieux
être
seul
BML
It's
better
to
be
alone
Quand
tu
vois
les
gens
qui
te
trahissent
pour
rien
When
you
see
people
betraying
you
for
nothing
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
Quesque
tu
veux?
What
do
you
want?
Viens
tu
me
dit
c'que
ta
Come
on,
tell
me
what
you've
got
Si
t'es
un
vrai,
tant
mieux
If
you're
real,
that's
great
Si
t'es
un
faux
barre-toi
If
you're
fake,
get
out
M'en
bâts
les
couilles
c'est
ta
vie
I
don't
give
a
damn,
it's
your
life
Tu
m'aime
pas
bah
You
don't
love
me,
well
J'm'en
fous
quesque
tu
veux
que
j'te
disent?
I
don't
care
what
you
want
me
to
tell
you?
De
toute
façon
y'a
que
des
traîtres
Anyway,
there
are
only
traitors
Dans
ce
monde
ah
oué
poto
In
this
world,
yeah,
dude
C'est
la
merde
et
oué
poto
It's
a
mess,
yeah,
dude
J'vais
sortir
ma
moto
j'vais
te
rafalé
ta
mère
I'm
gonna
get
my
motorcycle,
I'm
gonna
shoot
your
mother
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Faut
rester
seul
j'te
l'dis
You
gotta
stay
alone,
I'm
telling
you
Sinon
t'aura
plein
de
problèmes
Otherwise
you'll
have
a
lot
of
problems
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Moi
j'me
taille
la
bas
I'm
getting
out
of
here
Moi
j'vais
rester
seul
I'm
gonna
stay
alone
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Quand
tu
vois
des
gens
te
trahir
pour
rien
When
you
see
people
betraying
you
for
nothing
Te
trahir
pour
une
Go
Betraying
you
for
a
girl
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
M'en
bats
les
couilles
de
ta
Go
I
don't
give
a
damn
about
your
girl
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
J'te
voie
pas
I
don't
see
you
Parle
moi
plus
comme
ça
c'est
fait
Don't
talk
to
me
like
that
anymore,
it's
done
Mon
pote
tu
sais
quoi?
My
friend,
you
know
what?
J'me
rappelle
de
Wesh
mon
pote
I
remember
Wesh,
my
friend
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
J'me
taille
I'm
getting
out
of
here
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
J'me
suis
fait
tout
seul
I
did
it
all
by
myself
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Je
me
taille
I'm
getting
out
of
here
J'viens
de
Lyon,
Bron
Terraillon
I'm
from
Lyon,
Bron
Terraillon
T'inquiète
pas
on
est
là
Don't
worry,
we're
here
Mon
pote
tu
sais
quoi?
My
friend,
you
know
what?
Je
me
taille
en
vacances
I'm
going
on
vacation
Poto
oué
poto
oué
poto
Dude,
yeah,
dude,
yeah,
dude
C'est
la
vie
mon
pote
That's
life,
my
friend
Tu
sais
quoi
j'me
taille
You
know
what,
I'm
getting
out
of
here
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Parce
que
y'a
des
gens
qui
trahissent
pour
rien
Because
there
are
people
who
betray
for
nothing
Mon
pote
c'est
la
merde
et
oué
My
friend,
it's
a
mess,
and
yeah
Congo
quesqu'il
y'a
Congo?
Congo,
what's
up,
Congo?
Je
me
taille
la
bas
I'm
getting
out
of
here
Je
part
en
moto
I'm
leaving
on
a
motorcycle
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Je
me
casse
I'm
getting
out
of
here
Et
oué
dédicace
à
tout
mon
quartier
And
yeah,
shoutout
to
my
whole
neighborhood
Oué
mon
pote
c'est
la
merde
Yeah,
my
friend,
it's
a
mess
Je
viens
de
Lyon
I'm
from
Lyon
Je
l'est
dit
de
toute
façon
I
said
it
anyway
Y'a
que
des
putos
There
are
only
sluts
Y'a
que
des
putos
There
are
only
sluts
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
P'tit
putos
tu
sort
le
couteau
Little
slut,
you
take
out
the
knife
Moi
j'vais
te
froisser
I'm
gonna
mess
you
up
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
Faut
mieux
rester
seul
You're
better
off
staying
alone
Parce
que
après
y'a
des
gens
qui
te
trahissent
Because
then
there
are
people
who
betray
you
Ça
fait
mal
ils
te
mette
un
couteau
dans
le
dos
It
hurts,
they
stab
you
in
the
back
Ils
inventent
des
choses
They
make
up
things
Pour
que
tu
sois
ton
pote
So
you're
their
friend
Et
après
ils
te
mettent
un
couteau
dans
le
dos
And
then
they
stab
you
in
the
back
Bats
les
couilles
c'est
ta
vie
Don't
give
a
damn,
it's
your
life
Moi
j'me
taille
tranquille
I'm
getting
out
of
here
quietly
Je
veux
pas
de
soucis
I
don't
want
any
problems
Je
veux
pas
de
soucis
I
don't
want
any
problems
Donc
j'me
calle
à
sans
soucis
So
I'm
sticking
to
no
worries
Nan
j'me
taille
la
bas
No,
I'm
getting
out
of
here
Mon
pote
c'est
la
merde
My
friend,
it's
a
mess
C'est
BML69
Volume
5
It's
BML69
Volume
5
T'inquiète
même
pas
mon
poto
Don't
even
worry,
my
friend
Tu
cherches
la
merde
ou
quoi
Are
you
looking
for
trouble
or
something?
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
It's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
BML
Officiel
BML
Official
Que
des
fils
des
putes
dans
ce
monde
Only
sons
of
bitches
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bml69
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.