BML69 - Vaut mieux être seul - traduction des paroles en anglais

Vaut mieux être seul - BML69traduction en anglais




Vaut mieux être seul
It's better to be alone
BML
BML
Papapapapa
Papapapapa
BML Vaux mieux être seul
BML It's better to be alone
Quand tu vois les gens qui te trahissent pour rien
When you see people betraying you for nothing
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
Quesque tu veux?
What do you want?
On s't'aille
Let's go
Viens tu me dit c'que ta
Come on, tell me what you've got
Si t'es un vrai, tant mieux
If you're real, that's great
Si t'es un faux barre-toi
If you're fake, get out
M'en bâts les couilles c'est ta vie
I don't give a damn, it's your life
Tu m'aime pas bah
You don't love me, well
J'm'en fous quesque tu veux que j'te disent?
I don't care what you want me to tell you?
De toute façon y'a que des traîtres
Anyway, there are only traitors
Dans ce monde ah oué poto
In this world, yeah, dude
C'est la merde et oué poto
It's a mess, yeah, dude
J'vais sortir ma moto j'vais te rafalé ta mère
I'm gonna get my motorcycle, I'm gonna shoot your mother
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
Tu sais quoi?
You know what?
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
Faut rester seul j'te l'dis
You gotta stay alone, I'm telling you
Sinon t'aura plein de problèmes
Otherwise you'll have a lot of problems
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
Tu sais quoi?
You know what?
Moi j'me taille la bas
I'm getting out of here
Moi j'vais rester seul
I'm gonna stay alone
Tu sais quoi?
You know what?
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
Quand tu vois des gens te trahir pour rien
When you see people betraying you for nothing
Oué oué
Yeah, yeah
Te trahir pour une Go
Betraying you for a girl
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
M'en bats les couilles de ta Go
I don't give a damn about your girl
Tu sais quoi?
You know what?
Tu sais quoi?
You know what?
J'te voie pas
I don't see you
Parle moi plus comme ça c'est fait
Don't talk to me like that anymore, it's done
On est quitte
We're even
Oué oué
Yeah, yeah
Mon pote tu sais quoi?
My friend, you know what?
J'me rappelle de Wesh mon pote
I remember Wesh, my friend
Tu sais quoi?
You know what?
J'me taille
I'm getting out of here
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
J'me suis fait tout seul
I did it all by myself
Tu sais quoi?
You know what?
Je me taille
I'm getting out of here
J'viens de Lyon, Bron Terraillon
I'm from Lyon, Bron Terraillon
T'inquiète pas on est
Don't worry, we're here
Mon pote tu sais quoi?
My friend, you know what?
Je me taille en vacances
I'm going on vacation
Poto oué poto oué poto
Dude, yeah, dude, yeah, dude
C'est la vie mon pote
That's life, my friend
Tu sais quoi j'me taille
You know what, I'm getting out of here
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
Parce que y'a des gens qui trahissent pour rien
Because there are people who betray for nothing
Mon pote c'est la merde et oué
My friend, it's a mess, and yeah
Congo quesqu'il y'a Congo?
Congo, what's up, Congo?
Je me taille la bas
I'm getting out of here
Je part en moto
I'm leaving on a motorcycle
Tu sais quoi?
You know what?
Je me casse
I'm getting out of here
Et oué dédicace à tout mon quartier
And yeah, shoutout to my whole neighborhood
Oué mon pote c'est la merde
Yeah, my friend, it's a mess
Je viens de Lyon
I'm from Lyon
Je l'est dit de toute façon
I said it anyway
Y'a que des putos
There are only sluts
Y'a que des putos
There are only sluts
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
P'tit putos tu sort le couteau
Little slut, you take out the knife
Moi j'vais te froisser
I'm gonna mess you up
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
Faut mieux rester seul
You're better off staying alone
Parce que après y'a des gens qui te trahissent
Because then there are people who betray you
Qui trahissent
Betray
Ça fait mal ils te mette un couteau dans le dos
It hurts, they stab you in the back
Ils inventent des choses
They make up things
Pour que tu sois ton pote
So you're their friend
Et après ils te mettent un couteau dans le dos
And then they stab you in the back
Bats les couilles c'est ta vie
Don't give a damn, it's your life
Moi j'me taille tranquille
I'm getting out of here quietly
Je veux pas de soucis
I don't want any problems
Je veux pas de soucis
I don't want any problems
Donc j'me calle à sans soucis
So I'm sticking to no worries
Nan j'me taille la bas
No, I'm getting out of here
Mon pote c'est la merde
My friend, it's a mess
C'est BML69 Volume 5
It's BML69 Volume 5
T'inquiète même pas mon poto
Don't even worry, my friend
Tu cherches la merde ou quoi
Are you looking for trouble or something?
Allez poto
Come on, dude
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
Vaut mieux être seul que mal accompagné
It's better to be alone than in bad company
BML69
BML69
BML Officiel
BML Official
Que des fils des putes dans ce monde
Only sons of bitches in this world





Writer(s): Bml69


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.