BOA - Kao nekad (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BOA - Kao nekad (Live)




Kao nekad (Live)
Как прежде (Live)
Konu battle olsun ses bin oktava
Пусть будет баттл, мой голос пробьет восемь октав,
Vurur o boktan rapiniz gavur dölü velet hiphop ben ottoman
Разнесет твой дерьмовый рэп, неверный щенок, хип-хоп - я Османка.
Bloklanan o manitam diye barındırdığın kevaşenin hiç nerden
Та шлюха, которую ты прячешь, называя своей заблокированной бывшей,
Yediği belli mi ki koçum tam elli noktadan
Неясно, сколько же она перепробовала, дружок, из пятидесяти точек.
Yutar tek lokmada bence ol şarkılarıma aranjman
Проглотит в один присест, думаю, мои песни, как аранжировку.
-Yaklaşma yanarsın tam 20 santim baraj var
Не приближайся, сгоришь, у меня двадцать сантиметров преграда.
Bu dinlediğin battle sanat hasat mevsimindeyiz piç sakın
Этот баттл, что ты слышишь, - искусство, время жатвы, ублюдок, так что не смей.
O kadın eliyle kalkıp erkek işine bulaşma
Бабьими ручками лезть в мужские дела не стоит.
Sizinki traştan rap etin kesilmeden ölcen
Твой рэп - как неудачная стрижка, умрешь, не успев закончить.
Al defol git amını eşrafını ben sikmeden önce
Убирайся к черту, пока я не поимела тебя и твою родню.
Bende vinni paz anlaşılan sende ise idol micchecktir
У меня Винни Паз, похоже, у тебя кумир - Mic Check.
Suratın yumruklarıma harita bak tam 10.000 ölçekli
Твоя рожа - карта для моих кулаков, масштаб один к десяти тысячам.
Hayalini kurduğun devir mazi at arabasında
Эпоха, о которой ты мечтаешь, - прошлое, в повозке с лошадьми.
Mecnuna bak lan netten yeni bi leyla taramasında
Глянь на этого Меджнуна, в сети новую Лейлу выискивает.
Tarih aşıkları unutur hep savaşçıları hatırlar
История забывает любовников, помнит лишь воинов.
-Benle dalaşana bak anlamaz rapten velhasıl
Кто со мной связывается, тот не понимает в рэпе, короче.
Hiphopı bana sor abaza bence yapsın webcam sefası
Хип-хоп, спроси меня, извращенец, пусть лучше веб-камерой наслаждается.
-Okunacak selası emo bi karakter esası
Заупокойная ему будет, эмо-персонаж по сути.
Söylediklerim sözlükte barınmaz mektep sorarsın
Мои слова в словаре не найдешь, школу спросишь.
-Punchın özü bu yanki dinlesin bütün arsızlar
Суть панча в этом, пусть слушают все наглецы.
Sana müjde veriyim ağzın yüzün bayram etcek aslında
Радуйся, твое лицо будет сиять, как на праздник.
Biri kapışmayı başlatsın ve sonlanınca emin ol ki
Пусть кто-нибудь начнет схватку, и когда она закончится, поверь,
Hatırlicak parçalanmış halini tüm asırlar
Все века будут помнить тебя разорванным на куски.
Kass hiphopın dinleyen yaşıyla doğru orantılı
Кассовость хип-хопа прямо пропорциональна возрасту слушателя.
Her parti sonrasında yeni bir ergen kulise domaltılır
После каждой вечеринки новый малолетка валится за кулисы.
-Al senin hiphop modelin lakin artık bitti
Вот твоя хип-хоп модель, но ей пришел конец.
şimdi etme fazla hareket çünkü yüzün ucunda emonaltımın
Не рыпайся, потому что у твоего лица мой каблук.
-Kolpa soyu birazda soyut azapla soyun ayakta koyup
Подделка, немного абстракции, мучений, раздень, поставь на ноги,
Atakla doyururum açıktan oyu ver oyun değil
Атакой накормлю в открытую, голосуй, это не игра.
Eğilmeyi hayat felsefen haline getirdiysen
Если ты сделал поклоны своей жизненной философией,
Elbet olur bilen biri senin ağza vermeyi
Всегда найдется тот, кто захочет дать тебе в рот.
Poz ver hiphop onu detoxla
Позируй, хип-хоп, детоксицируй его.
Temizler arındırır kulaklarını bu basslar
Эти басы очистят и прочистят твои уши.
(Heyy) ya geber yada bul bi postal
(Эй!) Либо сдохни, либо найди себе сапог.
Adam olma kariyerin şimdi kaosta
Стать человеком - твоя карьера теперь в хаосе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.