BoA - Everlasting - traduction des paroles en anglais

Everlasting - BoAtraduction en anglais




Everlasting
Everlasting
街路樹残る雪たちに 光と風が降り注ぐ
Snow still rests on the street trees as light and wind pour down
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね
Chest puffed out or bowed down, the seasons don't stop for anyone
指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
Like intertwined fingers, we promised, see you later and goodbye
慣れた仕草も忘れるの?違う未来へいくの?
Will you forget these familiar gestures? Are we going to different futures?
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
If this goodbye is a departure, I'll give you all my smiles
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの
The day we met, the streets we walked, they'll live on in both our hearts
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
I will never forget, no matter how many doors I open
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
No matter how far apart we are, our clasped hands won't let go
無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの
I need to forget, even if it's forced, so I can become a new me
動き始めたホーム越し 君が小さくなる
The train begins to move, you grow smaller and smaller
挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
When I'm discouraged, for me, you'd cry, saying I'll be okay
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢は叶える
I'll become strong, so I won't shame you, I promise, I'll make my dreams come true
音のしない涙が この胸流れるけど
Tears fall silently from my chest
悔やまずに踏み出すよ
But I'll step forward without regret
I'm sorry for your tenderness また会えるまで
I'm sorry for your tenderness, until we meet again
Everlasting
Everlasting
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
If this goodbye is a departure, I'll give you all my smiles
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの
The day we met, the streets we walked, they'll live on in both our hearts
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
I will never forget, no matter how many doors I open
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
No matter how far apart we are, our clasped hands won't let go





Writer(s): Boa, 原 一博, 原 一博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.