BoA - LISTEN TO MY HEART (English version) - traduction des paroles en allemand

LISTEN TO MY HEART (English version) - BoAtraduction en allemand




LISTEN TO MY HEART (English version)
HÖR AUF MEIN HERZ (Englische Version)
Woe Baby what can you see in your eyes
Weh Baby, was kannst du in deinen Augen sehen
Across an advanced wind yeah
Im aufkommenden Wind, yeah
What imagine at the sky?
Was stellst du dir am Himmel vor?
What do you, do you want? Do you need?
Was willst du, willst du? Brauchst du?
Oh Baby when we're sad, we're bad
Oh Baby, wenn wir traurig sind, geht es uns schlecht
I phoned to you midnight call yeah
Ich rief dich mitternachts an, yeah
But I know it's never change
Aber ich weiß, es ändert sich nie
Yes, every lonliness is never die
Ja, jede Einsamkeit stirbt nie
(Never say ever say never ever say)
(Sag niemals, sag niemals, sag niemals nie)
Whenever time has gone
Wann immer Zeit vergangen ist
We found the many things
Haben wir viele Dinge gefunden
(Every night every night never ever say)
(Jede Nacht, jede Nacht, sag niemals nie)
The heart is never end, never ever never end
Das Herz endet nie, niemals, niemals endet es
Listen to my heart, Looking for your dream
Hör auf mein Herz, suche nach deinem Traum
Happy shining place woe that you want
Glücklicher, leuchtender Ort, oh, den du willst
Baby are you free? Baby are you sad?
Baby, bist du frei? Baby, bist du traurig?
Do you wanna have me live with you?
Willst du, dass ich mit dir lebe?
Listen to my heart, Looking for your dream
Hör auf mein Herz, suche nach deinem Traum
Now we stand amid contrary wind
Jetzt stehen wir inmitten von Gegenwind
I believe you now
Ich glaube dir jetzt
You can work it out
Du kannst es schaffen
Dreams come true
Träume werden wahr
Woe Baby it's just the same after all
Oh Baby, es ist doch alles gleich
"It's no use crying over spilled milk"
"Es hat keinen Sinn, über verschüttete Milch zu weinen"
This word is a commonplace
Diese Redensart ist alltäglich
But now I say to, say to you
Aber jetzt sage ich zu, sage ich zu dir
Oh Baby, I can't say "fall in love"
Oh Baby, ich kann nicht sagen "sich verlieben"
Because it is heavy heart for me
Weil es mein Herz beschwert
But I wanna gaze at you
Aber ich will dich anblicken
Please gaze at me tonight, forever more
Bitte blick mich an heute Nacht, für immerdar
(Never say ever say never ever say)
(Sag niemals, sag niemals, sag niemals nie)
If we'll part if you'll say good-bye to me
Wenn wir uns trennen, wenn du Lebewohl zu mir sagst
(Every night every night never ever say)
(Jede Nacht, jede Nacht, sag niemals nie)
I'll never forget you never forget your eyes
Ich werde dich nie vergessen, nie deine Augen vergessen
Listen to my heart, Looking for your dream
Hör auf mein Herz, suche nach deinem Traum
Maybe it's a long and winding road
Vielleicht ist es ein langer und gewundener Weg
Can I come across? Can I satisfy?
Kann ich rüberkommen? Kann ich genügen?
Can I have a kindly look and heart?
Kann ich einen freundlichen Blick und ein gutes Herz haben?
Listen to my heart, looking for your dream
Hör auf mein Herz, suche nach deinem Traum
There is a place where we can go
Es gibt einen Ort, wohin wir gehen können
Wind is blowing so gentle like your smile
Der Wind weht so sanft wie dein Lächeln
Dreams come true
Träume werden wahr
(Never say ever say never ever say)
(Sag niemals, sag niemals, sag niemals nie)
Whenever time has gone
Wann immer Zeit vergangen ist
We found the many things
Haben wir viele Dinge gefunden
(Every night every night never ever say)
(Jede Nacht, jede Nacht, sag niemals nie)
The heart is never end, never ever never end
Das Herz endet nie, niemals, niemals endet es
Listen to my heart, Looking for your dream
Hör auf mein Herz, suche nach deinem Traum
Happy shining place woe that you want
Glücklicher, leuchtender Ort, oh, den du willst
Baby are you free? Baby are you sad?
Baby, bist du frei? Baby, bist du traurig?
Do you wanna have me live with you?
Willst du, dass ich mit dir lebe?
Listen to my heart, Looking for your dream
Hör auf mein Herz, suche nach deinem Traum
Now we stand amid contrary wind
Jetzt stehen wir inmitten von Gegenwind
I believe you now
Ich glaube dir jetzt
You can work it out
Du kannst es schaffen
Dreams come true
Träume werden wahr





Writer(s): 渡辺 なつみ, 原 一博, 渡辺 なつみ, 原 一博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.