Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay My Gold
Bleib mein Gold
Wow-wow
光放つ情熱を
Wow-wow
Die
Leidenschaft,
die
strahlt
あの日も
今も
ずっと
信じてるから
An
dem
Tag,
heute,
immer,
ich
glaube
daran
I
can
stay
my
gold
輝き続けるよ
Ich
kann
mein
Gold
bleiben,
ich
werde
weiter
glänzen
ちいさな願いを
ひとつひとつ掴みながら
Während
ich
jeden
kleinen
Wunsch
einzeln
greife
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
わけもなく涙溢れて
Ohne
Grund
füllen
sich
meine
Augen
mit
Tränen
なにもかも色を失う
Alles
verliert
seine
Farbe
消えたいほどの孤独を
知ったのは
Die
Einsamkeit,
die
ich
verschwinden
lassen
wollte
幾つになったときだったろう
Mmh
Wann
war
es,
dass
ich
sie
erkannte?
Mmh
真っ直ぐにそう
誇れる未来
Geradlinig,
ja,
eine
Zukunft,
auf
die
ich
stolz
sein
kann
追いかけて
傷つくたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
verfolge
und
verletzt
werde
深い痛みは
本当の
強さを
Erinnert
mich
der
tiefe
Schmerz
an
wahre
Stärke
覚えてく
回転ドアの向こうへ
Gehe
weiter,
zur
anderen
Seite
der
Drehtür
このままじゃ
何も変わらない
So
wie
jetzt
wird
sich
nichts
ändern
なりたいと思う自分が見てる
Das
Ich,
das
ich
sein
möchte,
beobachtet
mich
憧れてるだけじゃ
届かない
Nur
Bewunderung
reicht
nicht
aus
まだ
歩ける
Ich
kann
noch
gehen
何度でも
また
歩き出せる
Immer
wieder
neu
beginnen
限りない夢のその続きに
In
der
unendlichen
Fortsetzung
dieses
Traums
あの日も
今も
ずっと触れてたいから
An
dem
Tag,
heute,
immer,
möchte
ich
ihn
berühren
I
can
stay
my
gold
輝き続けるよ
Ich
kann
mein
Gold
bleiben,
ich
werde
weiter
glänzen
ちいさな願いを
ひとつひとつ見上げながら
Während
ich
jeden
kleinen
Wunsch
einzeln
emporhebe
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
躊躇いの橋を渡って
Überquere
die
zögernde
Brücke
少しずつ
少しずつでも
Langsam,
ganz
langsam
螺旋階段
昇ってゆくような
Als
würde
ich
eine
Wendeltreppe
hinaufsteigen
想いの上
広がる星空
Über
meinen
Gefühlen
breitet
sich
der
Sternenhimmel
aus
ありのまま
今を受け止める
So
wie
ich
bin,
nehme
ich
die
Gegenwart
an
求め合う弱さも
切なさも
Die
Schwäche,
die
Sehnsucht,
die
wir
miteinander
teilen
辿り着ける宛は
ないけれど
Auch
wenn
es
kein
Ziel
gibt,
das
ich
erreichen
kann
もう
歩ける
Ich
kann
jetzt
gehen
ひとりでも
ただ
歩いてみたい
Allein,
einfach
weitergehen
もっと
光放つ情熱が
Noch
mehr
Leidenschaft,
die
strahlt
きっと
私の中で
待っているから
Wartet
sicher
in
mir
I
can
stay
my
gold
輝き続けるよ
Ich
kann
mein
Gold
bleiben,
ich
werde
weiter
glänzen
生まれた
あたしを
心でそっと握りしめて
Halte
das
Ich,
das
geboren
wurde,
sanft
im
Herzen
fest
振り向けば
今日に
全ては
繋がってる
Wenn
ich
mich
umdrehe,
ist
heute
mit
allem
verbunden
Stay
my
oh,
Gold
Bleib
mein
oh,
Gold
もっと
光放つ情熱を
Noch
mehr
Leidenschaft,
die
strahlt
あの日も
今も
ずっと
信じてるから
An
dem
Tag,
heute,
immer,
ich
glaube
daran
I
can
stay
my
gold
輝き続けるよ
Ich
kann
mein
Gold
bleiben,
ich
werde
weiter
glänzen
ちいさな願いを
ひとつひとつ掴みながら
Während
ich
jeden
kleinen
Wunsch
einzeln
greife
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
(I
sing
this
song
for
you)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mizue, 渡辺 未来, mizue, 渡辺 未来
Album
Outgrow
date de sortie
25-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.