Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
広いこの世界の中で
In
this
vast
world,
あの日君に会い恋をしたの
I
met
you
that
day
and
fell
in
love
with
you.
何も今までとかわりはしてないと
I
thought
nothing
much
had
changed,
今日の終わりを告げる夕日に
At
sunset,
marking
the
end
of
the
day,
なんでだろう
涙が
I
wonder
why
the
tears
come.
あえない夜がこれほどにも
The
nights
without
you
make
me
feel
so
不安な気持ちになるなんてね
Anxious
and
insecure.
愛するものが守れるものと
For
the
first
time,
I
felt
初めて感じられた
That
those
I
love
are
something
I
can
protect.
The
night
of
your
color
The
night
of
your
color
好きになるのに理由なんて
I
never
thought
of
a
reason
考えたこともなかったのに
For
falling
in
love,
君に出会い
初めて気づいた
But
when
I
met
you,
I
realized
for
the
first
time,
愛することの意味
愛を
The
meaning
of
love.
一緒にふたりいると
時間は早足に過ぎ行く
When
we're
together,
time
passes
so
quickly,
会えないときがこれほどにも
And
when
I'm
away
from
you,
it
ゆっくりながれてゆくなんてね
Seems
to
slow
down.
これほどまでに苦しいのは
It's
so
painful
because
心から本当に愛おしいから
I
cherish
you
truly
and
deeply.
時間の波が寄せては
As
the
waves
of
time
come
crashing
in,
幸せという名の山頂
The
mountaintop
of
happiness
少しづつ崩しては
Gradually
crumbles,
不安を煽るけれど
Stirring
up
anxiety.
きっと負けはしない
But
I
will
not
be
defeated.
会えないときがこれほどにも
Even
though
the
nights
without
you
make
me
so
今夜は君と夢の中で
Tonight,
I'll
meet
you
in
my
dreams,
会えるから大丈夫
So
I'll
be
okay.
あえない夜がこれほどにも
Even
though
the
nights
without
you
make
me
so
不安な気持ちになるなんてね
Anxious
and
insecure.
愛するものが守れるものと
For
the
first
time,
I
felt
初めて感じられた
That
those
I
love
are
something
I
can
protect.
The
night
of
your
color
The
night
of
your
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satomi, 山口 寛雄, satomi, 山口 寛雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.