Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
alone
璧にもたれ
reminiscing...
Alleine
sitzend,
an
die
Wand
gelehnt,
in
Erinnerungen
schwelgend...
太陽
falling
through
木々の隙間から
Die
Sonne
fällt
durch
die
Lücken
zwischen
den
Bäumen
And
I
am
so
sorry
こんなにも溢れてる
Und
ich
bin
so...,
es
strömt
so
sehr
über
甘い香りに気付いて
you′re
my
something
Den
süßen
Duft
bemerkt,
du
bist
mein
Etwas
I'll
be
next
to
you
Ich
werde
neben
dir
sein
Am
I
getting
too
close?
Komme
ich
dir
zu
nahe?
I
just
want
you
to
stay
Ich
will
nur,
dass
du
bleibst
ずっと一緒だよ
and
don′t
go
away
Immer
zusammen
und
geh
nicht
weg
You're
always
here
with
me
Du
bist
immer
hier
bei
mir
いま愛のうた
Jetzt
ein
Lied
der
Liebe
両手包み込んで離さないで
Umfasse
mich
mit
beiden
Händen
und
lass
nicht
los
その温もりを
変わらずに
Diese
Wärme,
unverändert
And
now
I'm
getting
you
close
to
me
Und
jetzt
hole
ich
dich
nah
zu
mir
迷い込んだ子猫のよう
It′s
embarrassing
Wie
ein
verirrtes
Kätzchen,
es
ist
peinlich
過去も今も未来
everyday
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft,
jeden
Tag
I′m
lookin'
at
pictures
Ich
schaue
mir
Bilder
an
あの日はね
どんな日だって
Jener
Tag,
weißt
du,
egal
welcher
Tag
es
war
蒼くただ
so
clear
Einfach
blau,
so
klar
気付いて
You′re
my
something
Bemerke
es,
du
bist
mein
Etwas
I'll
be
next
to
you
Ich
werde
neben
dir
sein
Am
I
getting
too
close?
Komme
ich
dir
zu
nahe?
I
just
want
you
to
stay
Ich
will
nur,
dass
du
bleibst
ずっと一緒だよ
and
don′t
go
away
Immer
zusammen
und
geh
nicht
weg
You're
always
here
with
me
Du
bist
immer
hier
bei
mir
いま愛のうた
Jetzt
ein
Lied
der
Liebe
両手包み込んで離さないで
Umfasse
mich
mit
beiden
Händen
und
lass
nicht
los
その温もりを
変わらずに
Diese
Wärme,
unverändert
And
now
I′m
getting
you
close
to
me
Und
jetzt
hole
ich
dich
nah
zu
mir
You
are
the
sun,
you
are
the
rain
Du
bist
die
Sonne,
du
bist
der
Regen
You
are
in
my
perfect
picture
Du
bist
in
meinem
perfekten
Bild
Here
I
am
もうひとつ
Can
I
ask?
Hier
bin
ich,
noch
eine
Sache,
darf
ich
fragen?
Oh,
am
I
getting
too
close?
Oh,
komme
ich
dir
zu
nahe?
I
just
want
you
to
stay
Ich
will
nur,
dass
du
bleibst
ずっと一緒だよ
and
you
don't
go
away
Immer
zusammen
und
du
gehst
nicht
weg
You're
always
here
with
me
Du
bist
immer
hier
bei
mir
いま愛のうた
Jetzt
ein
Lied
der
Liebe
両手包み込んで離さないで
Umfasse
mich
mit
beiden
Händen
und
lass
nicht
los
その温もりを
変わらずに
Diese
Wärme,
unverändert
And
now
I′m
getting
you
close
to
me
Und
jetzt
hole
ich
dich
nah
zu
mir
Oh,
I′ll
be
next
to
you
Oh,
ich
werde
neben
dir
sein
Now
I'm
getting
you
close
to
me
Jetzt
hole
ich
dich
nah
zu
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wroldsen Ina Christine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.