永遠 - BoAtraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私の指はきっと君の頬にそっと
Meine
Finger
sind
wohl
nur
dafür
da,
um
deine
Wange
触れるためだけにあって
ganz
sanft
zu
berühren
触れるためだけにあって
ganz
sanft
zu
berühren
輝く月はきっと君と一緒にずっと
Der
leuchtende
Mond
ist
wohl
nur
dafür
da,
ihn
mit
dir
見上げるためだけにあって
zusammen
anzuschauen
見上げるためだけにあったの
zusammen
anzuschauen
くじけそうなときにいつも隣にいて
In
Momenten,
in
denen
ich
fast
aufgebe,
warst
du
immer
笑ってくれた君はもういないんだ
an
meiner
Seite
und
lachtest,
doch
nun
bist
du
fort
ポロポロ手のひらから
Tröpfchenweise
rieselt
零れる悲しみ
my
love
die
Traurigkeit
von
meinen
Händen,
my
love
今夜この街で
Heute
Nacht
in
dieser
Stadt
たぶん私が一番泣いている
bin
ich
wohl
diejenige,
die
am
meisten
weint
君に愛されたから
Weil
du
mich
geliebt
hast,
私は私になれた
konnte
ich
ich
selbst
sein
季節を運ぶ風よ
Wind,
der
die
Jahreszeiten
bringt,
どうかあの日の永遠を還して
bitte
gib
mir
die
Ewigkeit
von
damals
zurück
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
あの頃二人いつも聴いてた曲が
Das
Lied,
das
wir
damals
immer
gehört
haben,
ふっと街角に流れてる
ertönt
plötzlich
an
der
Straßenecke
イヤホーン片っ方ずつで
Mit
jeweils
einem
Kopfhörer
im
Ohr
君が突然強く引っ張るからね
Weil
du
plötzlich
so
stark
daran
ziehst,
ちょっと耳から外れちゃって
fällt
es
mir
fast
aus
dem
Ohr,
私が怒るとふざけて
und
wenn
ich
sauer
werde,
machst
du
nur
Spaß
不意に君と目が合って
Plötzlich
treffen
sich
unsere
Blicke
唇を重ねた
und
unsere
Lippen
berühren
sich
ずっと私を守るって言ったのに
Dabei
hast
du
gesagt,
du
würdest
mich
immer
beschützen
ネイビーブルーの空
Navyblauer
Himmel,
そっと手を伸ばしてみる
ich
strecke
vorsichtig
meine
Hand
aus
張り裂けそうな胸
Mein
Herz
will
fast
zerspringen,
もう一度ただ抱きしめて
bitte
umarme
mich
noch
einmal
あのとき素直になれば
Hätte
ich
damals
nur
offener
sein
können,
こんなことにならなかった?
wäre
es
dann
nicht
so
gekommen?
目覚めたらすべてが夢であってよ
Ich
wünschte,
alles
wäre
nur
ein
Traum
gewesen,
そしてまたふざけて
und
dann
würdest
du
wieder
Scherze
machen
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
道行く人をぼんやり見ていた
Ich
starre
gleichgültig
auf
die
vorbeigehenden
Menschen
君と歩いたプラタナス並木
Die
Platanenallee,
wo
wir
entlanggingen
今度パスタ作ってって
"Lass
uns
nächstes
Mal
Pasta
machen"
来年旅行しようって
"Lass
uns
nächstes
Jahr
reisen"
ずっと私を守るって言ったのに
Dabei
hast
du
gesagt,
du
würdest
mich
immer
beschützen
ポロポロ手のひらから
Tröpfchenweise
rieselt
零れる悲しみ
my
love
die
Traurigkeit
von
meinen
Händen,
my
love
今夜この街で
Heute
Nacht
in
dieser
Stadt
たぶん私が一番泣いている
bin
ich
wohl
diejenige,
die
am
meisten
weint
君に愛されたから
Weil
du
mich
geliebt
hast,
私は私になれた
konnte
ich
ich
selbst
sein
季節を運ぶ風よ
Wind,
der
die
Jahreszeiten
bringt,
どうかあの日の永遠を
bitte
gib
mir
die
Ewigkeit
von
damals
ネイビーブルーの空
Navyblauer
Himmel,
そっと手を伸ばしてみる
ich
strecke
vorsichtig
meine
Hand
aus
張り裂けそうな胸
Mein
Herz
will
fast
zerspringen,
もう一度ただ抱きしめて
bitte
umarme
mich
noch
einmal
あのとき素直になれば
Hätte
ich
damals
nur
offener
sein
können,
こんなことにならなかった?
wäre
es
dann
nicht
so
gekommen?
目覚めたらすべてが夢であってよ
Ich
wünschte,
alles
wäre
nur
ein
Traum
gewesen,
そしてまたふざけて
und
dann
würdest
du
wieder
Scherze
machen
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Why
did
you
say
bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山本 成美, Daisuke"d.i"imai, 山本 成美, daisuke“d.i”imai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.