Paroles et traduction BOBBLE - R.I.P. To the Old Me (feat. Enkay47)
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Success
is
a
state
a
mind
Успех-это
состояние
души.
United's
the
way
to
grind
Юнайтед-это
способ
размолоться.
Perfection's
a
waste
of
time
Совершенство-пустая
трата
времени.
Emergencies
saving
lives
Чрезвычайные
ситуации
спасающие
жизни
Reserved
for
the
greatest
eyes
Приберегается
для
величайших
глаз.
Maturity
may
surprise
Зрелость
может
удивить.
Absurdities
save
your
lies
Нелепости,
прибереги
свою
ложь.
No
nursery
basic
rhymes
Никаких
детских
стихов.
No
kryptonite
I'm
invincible
Нет
криптонит
я
непобедим
I
wear
all
black
in
the
night
I'm
invisible
Я
ношу
все
черное
ночью
я
невидимка
No
Mortal
Kombat
but
I'm
gonna
finish
you
Никакого
Мортал
Комбата
но
я
прикончу
тебя
I
got
the
job
never
went
to
the
interview
Я
получил
работу
и
не
ходил
на
собеседование
Never
going
back
to
the
old
me
Никогда
не
вернусь
к
старому
себе.
Everybody
telling
me
they
know
me
Все
говорят,
что
знают
меня.
Don't
you
pretend
you're
my
homie
Не
притворяйся,
что
ты
мой
друг.
You
ain't
got
no
mission
you're
roaming
У
тебя
нет
никакой
миссии
ты
скитаешься
Just
like
a
phone
be
Прямо
как
телефон.
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
RIP
to
the
old
me
РИП
к
старому
мне
Stop
acting
like
you
know
me
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
меня
знаешь.
You
barely
knew
the
old
me
Ты
едва
знал
прежнего
меня.
If
we
don't
talk
your
not
my
homie
Если
мы
не
поговорим
ты
не
мой
кореш
The
old
person
is
dead
in
the
grave
Старик
мертв
в
могиле.
I
do
music
you
didn't
support
the
wave
Я
занимаюсь
музыкой
а
ты
не
поддерживал
волну
But
now
i
tour
you
hit
my
line
every
single
day
Но
теперь
я
в
туре,
и
ты
звонишь
мне
каждый
божий
день.
Don't
got
time
for
long
excuses
paraphrase
У
меня
нет
времени
на
долгие
оправдания
перефразируй
No
words
since
myspace
Никаких
слов
со
времен
myspace
So
get
the
fuck
out
my
face
Так
что
убирайся
к
черту
с
моего
лица
Bars
cold
like
a
blizzard
got
no
time
for
flakes
Бары
холодные
как
метель
у
меня
нет
времени
на
хлопья
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
People
grow
and
people
change
Люди
растут
и
меняются.
You
fail
in
life
if
you
stay
the
same
Ты
потерпишь
неудачу
в
жизни,
если
останешься
прежним.
People
go
and
people
remain
Люди
уходят,
люди
остаются.
You
fail
in
life
if
you
never
change
Ты
потерпишь
неудачу
в
жизни,
если
никогда
не
изменишься.
Don't
make
time
for
those
who
grew
estranged
Не
уделяй
времени
тем,
кто
отдалился
от
тебя.
They're
just
mad
you're
not
the
same
Они
просто
злятся,
что
ты
не
такой,
как
все.
People
grow
and
people
change
Люди
растут
и
меняются.
You
fail
in
life
if
you
stay
the
same
Ты
потерпишь
неудачу
в
жизни,
если
останешься
прежним.
People
go
and
people
remain
Люди
уходят,
люди
остаются.
You
fail
in
life
if
you
never
change
Ты
потерпишь
неудачу
в
жизни,
если
никогда
не
изменишься.
Don't
make
time
for
those
who
grew
estranged
Не
уделяй
времени
тем,
кто
отдалился
от
тебя.
They're
just
mad
you're
not
the
same
Они
просто
злятся,
что
ты
не
такой,
как
все.
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Rip
to
the
old
me
Рип
к
старому
мне
Grab
me
a
forty
of
olde
Захвати
мне
сорокалетнюю
Pour
it
out
for
the
homies
Вылей
это
для
корешей
Cause
y'all
don't
fucking
know
me
Потому
что
вы
меня
ни
хрена
не
знаете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Heinzelmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.